Lyrics and translation 呂方 - 俗世如來 (電視劇 "洪熙官" 主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俗世如來 (電視劇 "洪熙官" 主題曲)
Обычный человек, как Будда (Главная тема сериала "Хун Сигуань")
生死早抛度外
不顧障礙
Жизнь
и
смерть
для
меня
— пустяк,
преград
не
замечаю.
壯哉此去敵慨
Как
же
великолепно
идти
навстречу
врагу,
моя
дорогая!
此生不捨重任
好漢志在
В
этой
жизни
я
не
откажусь
от
своего
долга,
как
настоящий
герой,
每點鮮血換我點點愛
Каждая
капля
моей
крови
— это
капля
моей
любви
к
тебе.
前臨深海
無船可載
Передо
мной
глубокое
море,
и
нет
лодки,
途窮方可顯我能耐
Но
только
в
безвыходном
положении
я
могу
показать
тебе,
на
что
способен.
男兒肝膽
常懷家國
В
сердце
мужчины
— отвага
и
преданность
родине,
人持正義
俗世如來
Человек,
несущий
справедливость
— обычный
человек,
как
Будда.
雖非精忠日月
史記百代
Пусть
я
не
герой,
о
котором
будут
писать
в
веках,
但我高志用我精忠蓋
Но
мои
высокие
стремления
и
преданность
говорят
сами
за
себя.
前臨深海
無船可載
Передо
мной
глубокое
море,
и
нет
лодки,
途窮方可顯我能耐
Но
только
в
безвыходном
положении
я
могу
показать
тебе,
на
что
способен.
男兒肝膽
常懷家國
В
сердце
мужчины
— отвага
и
преданность
родине,
人持正義
俗世如來
Человек,
несущий
справедливость
— обычный
человек,
как
Будда.
生死早抛度外
火困眼內
Жизнь
и
смерть
для
меня
— пустяк,
даже
если
в
глазах
полыхает
огонь.
邪亂不見撥正
誰不憤慨
Зло
повсюду,
а
справедливость
не
восторжествовала,
кто
же
не
будет
возмущен,
скажи?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
華星武俠金曲集
date of release
16-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.