呂方 - 全心全意愛著你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 呂方 - 全心全意愛著你




收音機裏傳來一首 為你點的歌
По радио прозвучала песня для тебя
可是沒有人聽 沒有人真正關心
Но никто не слушает, никому на самом деле нет дела
忘了問自己有多傻 偏偏愛上你
Я забыл спросить себя, насколько я был глуп, что влюбился в тебя
傻的忘了裝出 我很好
По глупости забыл притвориться, что со мной все в порядке
縱有千百個理由 也不能改變什麼
Даже если есть тысячи причин, ничего нельзя изменить.
黃昏後 各自回家 用孤單生活
Возвращайся домой после наступления сумерек и живи один
我這樣全心全意愛著你
Я люблю тебя всем своим сердцем вот так
你對我若即若離不言語
Ты не говоришь мне ни слова, как только уходишь.
難道一生的路不夠長
Разве дорога всей жизни недостаточно длинна?
不需要有人陪你訴真情
Нет необходимости, чтобы кто-то сопровождал вас, чтобы сказать правду
我這樣全心全意愛著你
Я люблю тебя всем своим сердцем вот так
到最後恍恍惚惚夢不停
В конце концов, я был в оцепенении и продолжал видеть сны.
究竟我曾犯了多少錯
Сколько ошибок я совершил
想求你了解 都不能
Я даже не могу просить тебя понять
收音機裏傳來一首 為你點的歌
По радио прозвучала песня для тебя
可是沒有人聽 沒有人真正關心
Но никто не слушает, никому на самом деле нет дела
忘了問自己有多傻 偏偏愛上你
Я забыл спросить себя, насколько я был глуп, что влюбился в тебя
傻的忘了裝出 我很好
По глупости забыл притвориться, что со мной все в порядке
縱有千百個理由 也不能改變什麼
Даже если есть тысячи причин, ничего нельзя изменить.
黃昏後 各自回家 用孤單生活
Возвращайся домой после наступления сумерек и живи один
我這樣全心全意愛著你
Я люблю тебя всем своим сердцем вот так
你對我若即若離不言語
Ты не говоришь мне ни слова, как только уходишь.
難道一生的路不夠長
Разве дорога всей жизни недостаточно длинна?
不需要有人陪你訴真情
Нет необходимости, чтобы кто-то сопровождал вас, чтобы сказать правду
我這樣全心全意愛著你
Я люблю тебя всем своим сердцем вот так
到最後恍恍惚惚夢不停
В конце концов, я был в оцепенении и продолжал видеть сны.
究竟我曾犯了多少錯
Сколько ошибок я совершил
想求你了解 都不能
Я даже не могу просить тебя понять
全心全意愛著你
Я люблю тебя всем своим сердцем
你對我若即若離不言語
Ты не говоришь мне ни слова, как только уходишь.
難道一生的路不夠長
Разве дорога всей жизни недостаточно длинна?
不需要有人陪你訴真情
Нет необходимости, чтобы кто-то сопровождал вас, чтобы сказать правду
我這樣全心全意愛著你
Я люблю тебя всем своим сердцем вот так
到最後恍恍惚惚夢不停
В конце концов, я был в оцепенении и продолжал видеть сны.
究竟我曾犯了多少錯
Сколько ошибок я совершил
想求你了解 都不能
Я даже не могу просить тебя понять





Writer(s): Le Rong Chen, Jia Liang Xu


Attention! Feel free to leave feedback.