Lyrics and translation 呂方 - 冷靜
閉上眼想清生死的意義
Закрываю
глаза,
пытаясь
понять
смысл
жизни
и
смерти,
一雙手終必可雪恥
Этими
руками
я
смогу
отомстить
за
все
унижения.
我有我萬分精彩的故事
У
меня
есть
моя
история,
она
чертовски
увлекательна,
盡力闖管它風笑癡
Я
буду
идти
до
конца,
плевать,
если
ветер
смеётся
надо
мной.
一生中爭鬥像沒竭止
Вся
жизнь
- борьба,
кажется,
ей
нет
конца,
將青春命運毅然下注
Свою
юность
и
судьбу
я
ставлю
на
кон,
用實力寫出我的詩
Своей
силой
я
пишу
свою
поэму.
在路上付出多少的血汗
Сколько
крови
и
пота
я
пролил
на
этом
пути,
漆黑中不懂驚慌
Но
даже
в
кромешной
тьме
я
не
знаю
страха,
某個妳是我心中艷陽喔
Ведь
ты,
моя
любимая,
- солнце
в
моём
сердце.
一顆心不會浪蕩四方
Моё
сердце
не
будет
скитаться
где
попало,
因今天寂寞熱情硬漢
Ведь
сегодня
моя
тоска
- это
страсть
настоящего
мужчины,
讓熱夢趕走冷的風
Позволь
же
моей
горячей
мечте
прогнать
холодный
ветер.
堅持真的個性
火海裡力拼
Я
сохраню
свою
истинную
сущность,
буду
бороться
даже
в
огне,
翻騰無涯的激情
藏於心未許冷靜
Нескончаемая
страсть
кипит
во
мне,
я
не
позволю
себе
успокоиться.
潮漲又退
從未沖走過去
Приливы
сменяются
отливами,
но
прошлое
не
смыть,
乍悲與喜
去粉飾這大地
Печали
и
радости
раскрашивают
этот
мир,
屹立風雨裡
讓自己完全無憾至死
喔
Я
буду
стоять
до
конца,
даже
под
проливным
дождем,
чтобы
ни
о
чем
не
жалеть.
閉上眼想清生死的意義
Закрываю
глаза,
пытаясь
понять
смысл
жизни
и
смерти,
一雙手終必可雪恥
Этими
руками
я
смогу
отомстить
за
все
унижения.
我有我萬分精彩的故事
У
меня
есть
моя
история,
она
чертовски
увлекательна,
盡力闖管它風笑癡
Я
буду
идти
до
конца,
плевать,
если
ветер
смеётся
надо
мной.
一生中爭鬥像沒竭止
Вся
жизнь
- борьба,
кажется,
ей
нет
конца,
將青春命運毅然下注
Свою
юность
и
судьбу
я
ставлю
на
кон,
用實力寫出我的詩
Своей
силой
я
пишу
свою
поэму.
在路上付出多少的血汗
Сколько
крови
и
пота
я
пролил
на
этом
пути,
漆黑中不懂驚慌
Но
даже
в
кромешной
тьме
я
не
знаю
страха,
某個妳是我心中艷陽喔
Ведь
ты,
моя
любимая,
- солнце
в
моём
сердце.
一顆心不會浪蕩四方
Моё
сердце
не
будет
скитаться
где
попало,
因今天寂寞熱情硬漢
Ведь
сегодня
моя
тоска
- это
страсть
настоящего
мужчины,
讓熱夢趕走冷的風
Позволь
же
моей
горячей
мечте
прогнать
холодный
ветер.
閉上眼想清生死的意義
Закрываю
глаза,
пытаясь
понять
смысл
жизни
и
смерти,
一雙手終必可雪恥
Этими
руками
я
смогу
отомстить
за
все
унижения.
我有我萬分精彩的故事
У
меня
есть
моя
история,
она
чертовски
увлекательна,
盡力闖管它風笑癡
Я
буду
идти
до
конца,
плевать,
если
ветер
смеётся
надо
мной.
一生中爭鬥像沒竭止
Вся
жизнь
- борьба,
кажется,
ей
нет
конца,
將青春命運毅然下注
Свою
юность
и
судьбу
я
ставлю
на
кон,
用實力寫出我的詩
Своей
силой
я
пишу
свою
поэму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Wen Huang, Xian Guang Han
Album
幾時愛我
date of release
01-11-1991
Attention! Feel free to leave feedback.