Lyrics and translation 呂方 - 別再講他
曾為對你每句
似進似退暗示
Раньше
я
говорил
вам,
что
каждое
предложение,
кажется,
продвигается
вперед
и
отступает.
反復推敲過多少夜
Сколько
ночей
вас
неоднократно
проверяли?
曾為你約過我
看細雨漸斜
Однажды
я
договорился
с
тобой
о
встрече,
чтобы
ты
понаблюдал,
как
постепенно
накрапывает
мелкий
дождь.
天都可愛些
Это
так
мило
каждый
день
然後到了這晚
你說你有要事
Потом
этой
ночью
ты
сказал,
что
у
тебя
есть
что-то
важное
想好好跟我講一夜
Хочешь
говорить
со
мной
всю
ночь
還道這個世界
永遠只有我是
Я
все
еще
знаю,
что
я
всегда
буду
единственным
в
этом
мире
怎知你說愛他
就似費盡年華
Откуда
ты
знаешь,
что
говоришь,
что
любить
его
- все
равно
что
тратить
все
свои
годы
並問我應該心死了嗎
И
спросил,
должен
ли
я
быть
убит
горем?
含淚帶笑作答
那會愛上這個他
Отвечайте
со
слезами
и
улыбкой,
тогда
вы
влюбитесь
в
этого
его
別再講他
別再因他傷心痛楚
Перестань
говорить
о
нем,
перестань
грустить
и
страдать
из-за
него
就算哭泣
請你為我
Даже
если
ты
плачешь,
пожалуйста,
сделай
это
для
меня
其實我也暗戀別人
獨你可救助
Вообще-то,
я
тоже
влюблен
в
других,
но
ты
можешь
помочь
完全是錯
我比起他知得更多
Это
совершенно
неправильно.
Я
знаю
больше,
чем
он.
但你哭泣不會為我
Но
ты
не
будешь
плакать
из-за
меня
如若我也失落時
願你
知為何
Если
я
тоже
потеряюсь,
можете
ли
вы
знать,
почему
期望你會有次
暗暗對我懷疑
Я
надеюсь,
что
однажды
ты
втайне
усомнишься
во
мне
怎麼肯聽你講心事
Как
я
могу
слушать
твои
мысли?
難道你也愛我
抱怨他那同時
Ты
тоже
любишь
меня
и
в
то
же
время
жалуешься
на
него
偷偷的給我知
Тайно
дай
мне
знать
此刻你說愛他
就似費盡年華
В
этот
момент
вы
говорите,
что
любите
его,
как
будто
вы
исчерпали
свои
годы.
並問我應該心死了嗎
И
спросил,
должен
ли
я
быть
убит
горем?
含淚帶笑作答
那會愛上這個他
Отвечайте
со
слезами
и
улыбкой,
тогда
вы
влюбитесь
в
этого
его
別再講他
別再因他傷心痛楚
Перестань
говорить
о
нем,
перестань
грустить
и
страдать
из-за
него
就算哭泣
請你為我
Даже
если
ты
плачешь,
пожалуйста,
сделай
это
для
меня
其實我也暗戀別人
獨你可救助
Вообще-то,
я
тоже
влюблен
в
других,
но
ты
можешь
помочь
完全是錯
我比起他知得更多
Это
совершенно
неправильно.
Я
знаю
больше,
чем
он.
但你哭泣不會為我
Но
ты
не
будешь
плакать
из-за
меня
如若我也失落時
願你
知為何
Если
я
тоже
потеряюсь,
можете
ли
вы
знать,
почему
別再講他
別再因他傷心痛楚
Перестань
говорить
о
нем,
перестань
грустить
и
страдать
из-за
него
就算哭泣
請你為我
Даже
если
ты
плачешь,
пожалуйста,
сделай
это
для
меня
其實我也暗戀別人
獨你可救助
Вообще-то,
я
тоже
влюблен
в
других,
но
ты
можешь
помочь
完全是錯
我比起他知得更多
Это
совершенно
неправильно.
Я
знаю
больше,
чем
он.
但你哭泣不會為我
Но
ты
не
будешь
плакать
из-за
меня
如若我也失落時
願你
知為何
Если
я
тоже
потеряюсь,
можете
ли
вы
знать,
почему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Yamakawa, Ryo Matsuda
Attention! Feel free to leave feedback.