呂方 - 妳令我快樂過 (電視劇"新紮師兄"插曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 呂方 - 妳令我快樂過 (電視劇"新紮師兄"插曲)




妳令我快樂過 (電視劇"新紮師兄"插曲)
Ты дарила мне счастье (Песня из сериала "Police Cadet '84")
我看著妳 妳看著我
Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня,
我看著妳回望我感觸太多
Я смотрю, как ты смотришь на меня, столько чувств,
你已令我 太快樂過
Ты дарила мне столько счастья,
這快樂會留下痛楚
Это счастье оставит боль.
心中已知 已早知錯的是我
В душе я знаю, давно знаю, что ошибаюсь я,
應知愛戀沒有結果
Должен был знать, что у любви нет будущего,
妳擦亮我 燃亮我心中愛火
Ты зажгла, воспламенила огонь любви в моем сердце,
可知背後我極傻
Но знаешь ли ты, как глуп я был?
如水的眼波 彷似電迷住我
Твой взгляд, как вода, словно электричеством, пленяет меня,
如酒的笑渦 一見未平靜過
Твои ямочки на щеках, как вино, с первой встречи не дают мне покоя.
遠遠望妳 帶笑步過
Издалека вижу тебя, идущую с улыбкой,
我意會到明白到不可結果
Я понимаю, осознаю, что будущего нет,
妳接受我 妳拒絕我
Примешь ты меня или отвергнешь,
我也願意長為妳唱戀之歌
Я готов вечно петь тебе песню любви.
心中已知 已早知錯的是我
В душе я знаю, давно знаю, что ошибаюсь я,
應知愛戀沒有結果
Должен был знать, что у любви нет будущего,
妳擦亮我 燃亮我心中愛火
Ты зажгла, воспламенила огонь любви в моем сердце,
可知背後我極傻
Но знаешь ли ты, как глуп я был?
如水的眼波 彷似電迷住我
Твой взгляд, как вода, словно электричеством, пленяет меня,
如酒的笑渦 一見未平靜過
Твои ямочки на щеках, как вино, с первой встречи не дают мне покоя.
遠遠望妳 帶笑步過
Издалека вижу тебя, идущую с улыбкой,
我意會到明白到不可結果
Я понимаю, осознаю, что будущего нет,
妳接受我 妳拒絕我
Примешь ты меня или отвергнешь,
我也願意長為妳唱戀之歌
Я готов вечно петь тебе песню любви.





Writer(s): Michael Lai


Attention! Feel free to leave feedback.