Lyrics and translation 呂方 - 承受
不懂怎再相對
Я
не
знаю,
как
сравнивать
言辭總覺有點不對
Слова
всегда
кажутся
немного
неправильными
不想感覺失去
Не
хочу
чувствовать
себя
потерянным
極力抑制再伴隨
Постарайтесь
подавить
повторение
心知道一對愛侶
Сердце
знает
пару
влюбленных
同行思想不可有差距
В
мышлении
сверстников
не
должно
быть
пробелов
相擁都感到抗拒
Я
чувствую
себя
сопротивляющимся
тому,
чтобы
обнимать
друг
друга
靈魂身軀不再是一對
Душа
и
тело
больше
не
являются
парой
噢
說吧來吧既是緣份已盡
О,
давай,
давай,
твоя
судьба
решена.
強去掩飾只有各自苦痛
Заставляют
скрывать
только
свою
собственную
боль
噢
去吧逃吧再別維繫這夢
О,
давай,
убегай,
не
поддерживай
этот
сон
снова.
如同陌路實在沒法再認同
Как
незнакомец,
я
больше
не
могу
соглашаться.
承受決定放棄
Примите
решение
сдаться
承受決絕的滋味
Ощутите
вкус
решимости
為你生也想過死
Я
думал
о
том,
чтобы
умереть
за
тебя
始終不可得到你
Никогда
не
пойму
тебя
承受再沒有你
Я
не
могу
жить
без
тебя
承受坦白的準備
Будьте
готовы
признаться
讓我知你心已死
Дай
мне
знать,
что
твое
сердце
умерло
承受再沒有你
Я
не
могу
жить
без
тебя
不懂怎再相對
Я
не
знаю,
как
сравнивать
言辭總覺有點不對
Слова
всегда
кажутся
немного
неправильными
不想感覺失去
Не
хочу
чувствовать
себя
потерянным
極力抑制再伴隨
Постарайтесь
подавить
повторение
心知道一對愛侶
Сердце
знает
пару
влюбленных
同行思想不可有差距
В
мышлении
сверстников
не
должно
быть
пробелов
相擁都感到抗拒
Я
чувствую
себя
сопротивляющимся
тому,
чтобы
обнимать
друг
друга
靈魂身軀不再是一對
Душа
и
тело
больше
не
являются
парой
噢
說吧來吧既是緣份已盡
О,
давай,
давай,
твоя
судьба
решена.
強去掩飾只有各自苦痛
Заставляют
скрывать
только
свою
собственную
боль
噢
去吧逃吧再別維繫這夢
О,
давай,
убегай,
не
поддерживай
этот
сон
снова.
如同陌路實在沒法再認同
Как
незнакомец,
я
больше
не
могу
соглашаться.
承受決定放棄
Примите
решение
сдаться
承受決絕的滋味
Ощутите
вкус
решимости
為你生也想過死
Я
думал
о
том,
чтобы
умереть
за
тебя
始終不可得到你
Никогда
не
пойму
тебя
承受再沒有你
Я
не
могу
жить
без
тебя
承受坦白的準備
Будьте
готовы
признаться
讓我知你心已死
Дай
мне
знать,
что
твое
сердце
умерло
承受再沒有你
Я
не
могу
жить
без
тебя
承受決定放棄
Примите
решение
сдаться
承受決絕的滋味
Ощутите
вкус
решимости
為你生也想過死
Я
думал
о
том,
чтобы
умереть
за
тебя
始終不可得到你
Никогда
не
пойму
тебя
承受再沒有你
Я
не
могу
жить
без
тебя
承受坦白的準備
Будьте
готовы
признаться
讓我知你心已死
Дай
мне
знать,
что
твое
сердце
умерло
承受再沒有你
Я
не
могу
жить
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Yi Xiong, Chen Jin Xing
Attention! Feel free to leave feedback.