呂方 - 痴戀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 呂方 - 痴戀




每次愛侶厭棄你
Каждый раз, когда любовник ненавидит тебя
孤單不知怎麼算
Я не знаю, как считать одиночество
當心中的哭泣聲
Остерегайтесь слез в своем сердце
每串像千千個圈
Каждая струна подобна тысяче кругов
根本不相干的我
Для меня это не имеет значения
便會替你連忙抹淚和逗你開心似小丑轉圈
Быстро вытрет вам слезы и сделает вас счастливыми, как клоун в кругах.
每次愛侶再約你
Каждый раз, когда твой любовник снова приглашает тебя на свидание
身邊小丑即走遠
Клоун вокруг далеко
當找到心中所戀
Когда ты найдешь любовь в своем сердце
你再不必找固選
Вам больше не нужно искать фиксированный выбор
根本不相干的我
Для меня это не имеет значения
在你心中從無印象
Никогда не оставляй впечатления в своем сердце
唯獨對心酸再次自行步遠
Только сердечная кислота снова уходит сама по себе.
平凡自卑小丑
Обычный клоун с низкой самооценкой
常年留戀單戀
Круглогодичная ностальгия по неразделенной любви
常做馬戲去博你一笑
Я часто выступаю в цирках, чтобы заставить тебя улыбнуться
解你嘖怨
Разрешите свои обиды
何時內心凄酸
Когда мое сердце печалится?
情人如棄低你
Любовник - это все равно что бросить тебя
如若你要看馬戲一笑
Если вы хотите посмотреть цирк, улыбнитесь
求讓我再送你一票
Пожалуйста, позвольте мне дать вам еще один голос
入場贈卷
Входной ваучер
你永遠永遠永遠
Ты навсегда, навсегда, навсегда
不知小丑偷嘖怨
Я не знаю, украл ли клоун жалобу
他心中的哭泣聲
Крик в его сердце
每串像千千個圈
Каждая струна подобна тысяче кругов
即使不可得到你
Даже если ты не можешь получить тебя
又是心酸如何睏倦
Как грустно и хочется спать
仍逗你開心替你禦寒贈暖
Все еще делаю тебя счастливой и согреваю от холода.
平凡自卑小丑
Обычный клоун с низкой самооценкой
常年留戀單戀
Круглогодичная ностальгия по неразделенной любви
常做馬戲去博你一笑
Я часто выступаю в цирках, чтобы заставить тебя улыбнуться
解你嘖怨
Разрешите свои обиды
何時內心凄酸
Когда мое сердце печалится?
情人如棄低你
Любовник - это все равно что бросить тебя
如若你要看馬戲一笑
Если вы хотите посмотреть цирк, улыбнитесь
求讓我再送你一票
Пожалуйста, позвольте мне дать вам еще один голос
入場贈卷
Входной ваучер
平凡自卑小丑
Обычный клоун с низкой самооценкой
常年留戀單戀
Круглогодичная ностальгия по неразделенной любви
常做馬戲去博你一笑
Я часто выступаю в цирках, чтобы заставить тебя улыбнуться
解你嘖怨
Разрешите свои обиды
何時內心凄酸
Когда мое сердце печалится?
情人如棄低你
Любовник - это все равно что бросить тебя
如若你要看馬戲一笑
Если вы хотите посмотреть цирк, улыбнитесь
求讓我再送你一票
Пожалуйста, позвольте мне дать вам еще один голос
入場贈卷
Входной ваучер





Writer(s): Siu Tin Lai


Attention! Feel free to leave feedback.