緣盡那天 - 呂方translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緣盡那天
Der Tag, als die Liebe endete
雙手托著垂下了的面
Mit
beiden
Händen
stütze
ich
mein
gesenktes
Gesicht.
餐廳中你沒坐於身邊
Im
Restaurant
sitzt
du
nicht
an
meiner
Seite.
玻璃透著人靜悄經過
Durch
das
Glas
sehe
ich
Menschen
leise
vorbeigehen.
今天怎會在這刻癡呆一個
Wie
kommt
es,
dass
ich
heute
in
diesem
Moment
allein
und
wie
betäubt
bin?
我在說只是無奈何
Ich
sage
nur,
ich
bin
hilflos.
曾在那天
風雨天
Einst
an
jenem
Tag,
einem
Regentag
你伴我街裏共看雨點
Hast
du
mich
auf
der
Straße
begleitet,
wir
sahen
gemeinsam
die
Regentropfen.
誰料愛戀
Wer
hätte
gedacht,
dass
die
Liebe
總不免璀燦後變得危險
Nach
all
dem
Glanz
unvermeidlich
gefährlich
wird.
行人同路過身邊
我在找尋
Passanten
gehen
neben
mir
vorbei,
ich
suche
長夜裏心愛的卻未見
Doch
in
der
langen
Nacht
sehe
ich
meine
Geliebte
nicht.
孤單四蕩祈望你出現
Wandere
ich
einsam
umher,
hoffe,
dass
du
erscheinst.
遠望見
In
der
Ferne
sehe
ich
燈飾因你別去再不閃
Die
Lichterketten
leuchten
nicht
mehr,
seit
du
gegangen
bist.
小雨點
Die
kleinen
Regentropfen
紛紛笑著沈默裏的我
Lachen
einer
nach
dem
anderen
über
mich
in
meiner
Stille.
似問我
Scheinen
mich
zu
fragen
今天怎會被你把心靈擊破
Wie
es
kommt,
dass
du
heute
mein
Herz
gebrochen
hast.
我在說只是無奈何
Ich
sage
nur,
ich
bin
hilflos.
緣盡那天
風雨天
An
jenem
Tag,
als
die
Liebe
endete,
einem
Regentag
我令你討厭望見雨點
Ließ
ich
dich
den
Anblick
von
Regentropfen
hassen.
明白愛戀
Ich
verstehe,
dass
die
Liebe
總不免璀燦後變得危險
Nach
all
dem
Glanz
unvermeidlich
gefährlich
wird.
行人同路過身邊
我在找尋
Passanten
gehen
neben
mir
vorbei,
ich
suche
長夜裏心愛的卻未見
Doch
in
der
langen
Nacht
sehe
ich
meine
Geliebte
nicht.
心裏邊
不再戀
Im
Herzen,
keine
Liebe
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Sing Wong, Siu Kei Keith Chan, Winnie Yu
Album
愛令我變炭
date of release
22-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.