呂方 - 老情歌 - translation of the lyrics into German

老情歌 - 呂方translation in German




老情歌
Altes Liebeslied
我只想唱這一首老情歌
Ich möchte nur dieses eine alte Liebeslied singen
讓回憶再湧滿心頭
Lass die Erinnerungen mein Herz wieder erfüllen
當時光飛逝 已不知秋冬
Wenn die Zeit verfliegt, kenne ich Herbst und Winter nicht mehr
這是我唯一的線索
Das ist mein einziger Anhaltspunkt
人說情歌總是老的好
Man sagt, Liebeslieder sind immer alt am besten
走遍天涯海角忘不了
Man reist bis ans Ende der Welt und kann sie nicht vergessen
我說情人卻是老的好
Ich sage aber, alte Liebe ist die beste
曾經滄海桑田分不了
Selbst durch tiefgreifende Veränderungen blieben wir unzertrennlich
我只想唱這一首老情歌
Ich möchte nur dieses eine alte Liebeslied singen
願歌聲飛到你左右
Möge der Gesang zu dir fliegen
雖然你不能和我常相守
Auch wenn du nicht oft bei mir sein kannst
但求你永遠在心中
Doch ich wünsche, du bleibst für immer in meinem Herzen
我只想唱這一首老情歌
Ich möchte nur dieses eine alte Liebeslied singen
讓往事迴盪在四周
Lass die Vergangenheit ringsum widerhallen
事到如今 已無所可求
Ach, wie die Dinge nun stehen, gibt es nichts mehr zu wünschen
這是我僅有的寄託
Das ist mein einziger Trost
人說情歌總是老的好
Man sagt, Liebeslieder sind immer alt am besten
走遍天涯海角忘不了
Man reist bis ans Ende der Welt und kann sie nicht vergessen
我說情人卻是老的好
Ich sage aber, alte Liebe ist die beste
曾經滄海桑田分不了
Selbst durch tiefgreifende Veränderungen blieben wir unzertrennlich
人說情歌總是老的好
Man sagt, Liebeslieder sind immer alt am besten
走遍天涯海角忘不了
Man reist bis ans Ende der Welt und kann sie nicht vergessen
我說情人卻是老的好
Ich sage aber, alte Liebe ist die beste
曾經滄海桑田分不了
Selbst durch tiefgreifende Veränderungen blieben wir unzertrennlich
我只想唱這一首老情歌
Ich möchte nur dieses eine alte Liebeslied singen
願歌聲飛到你左右
Möge der Gesang zu dir fliegen
雖然你不能和我常相守
Auch wenn du nicht oft bei mir sein kannst
但求你永遠在心中
Doch ich wünsche, du bleibst für immer in meinem Herzen
雖然你不能和我常相守
Auch wenn du nicht oft bei mir sein kannst
但求你永遠在心中
Doch ich wünsche, du bleibst für immer in meinem Herzen





Writer(s): Chen Yao Chuan, Li An Xiu


Attention! Feel free to leave feedback.