Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無窮盡下雨天飄飄雨點
Endlose
Regentage,
fallende
Tropfen
寂靜裡滲透悲歡幻變
In
der
Stille
vermischen
sich
Freude
und
Schmerz
埋藏着了我最愛的臉
Verborgen
liegt
mein
geliebtes
Gesicht
是那落葉片片
Wie
die
fallenden
Blätter
無涯夜在晚空星星再閃
Unendliche
Nacht,
Sterne
funkeln
am
Himmel
絕望裡我那憂鬱視線
In
meiner
Verzweiflung
liegt
mein
trauriger
Blick
遙遙望遠處對你呼喚
Fern
rufe
ich
nach
dir
然而沒有和應半點
Doch
keine
Antwort
kommt
任我去寫無盡詩篇
Lass
mich
unendliche
Gedichte
schreiben
歌頌和紀念你千遍
Dich
tausendfach
preisen
und
ehren
都是無法令你出現
Doch
nichts
kann
dich
zurückbringen
相伴和我度過每天
Um
jeden
Tag
mit
mir
zu
teilen
在你遠方寧靜家鄉
In
deiner
fernen,
stillen
Heimat
孤獨時我為你歌唱
Singe
ich
für
dich
in
Einsamkeit
躺在柔軟靜悄土壤
Liege
im
weichen,
leisen
Boden
不問明月去向
Frage
nicht
nach
dem
Mond
無窮盡下雨天飄飄雨點
Endlose
Regentage,
fallende
Tropfen
寂靜裡滲透悲歡幻變
In
der
Stille
vermischen
sich
Freude
und
Schmerz
埋藏着了我最愛的臉
Verborgen
liegt
mein
geliebtes
Gesicht
是那落葉片片
Wie
die
fallenden
Blätter
無涯夜在晚空星星再閃
Unendliche
Nacht,
Sterne
funkeln
am
Himmel
絕望裡我那憂鬱視線
In
meiner
Verzweiflung
liegt
mein
trauriger
Blick
遙遙望遠處對你呼喚
Fern
rufe
ich
nach
dir
然而沒有和應半點
Doch
keine
Antwort
kommt
任我去寫無盡詩篇
Lass
mich
unendliche
Gedichte
schreiben
歌頌和紀念你千遍
Dich
tausendfach
preisen
und
ehren
都是無法令你出現
Doch
nichts
kann
dich
zurückbringen
相伴和我度過每天
Um
jeden
Tag
mit
mir
zu
teilen
在你遠方寧靜家鄉
In
deiner
fernen,
stillen
Heimat
孤獨時我為你歌唱
Singe
ich
für
dich
in
Einsamkeit
躺在柔軟靜悄土壤
Liege
im
weichen,
leisen
Boden
躲避人世滄桑
Fliehe
vor
der
Welt
任我去寫無盡詩篇
Lass
mich
unendliche
Gedichte
schreiben
歌頌和紀念你千遍
Dich
tausendfach
preisen
und
ehren
都是無法令你出現
Doch
nichts
kann
dich
zurückbringen
相伴和我度過每天
Um
jeden
Tag
mit
mir
zu
teilen
在你遠方寧靜家鄉
In
deiner
fernen,
stillen
Heimat
孤獨時我為你歌唱
Singe
ich
für
dich
in
Einsamkeit
躺在柔軟靜悄土壤
Liege
im
weichen,
leisen
Boden
躲避人世滄桑
Fliehe
vor
der
Welt
啊...
啊...
啊...
Ah...
ah...
ah...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Siu Kei, Carli Fabio
Album
痴戀
date of release
22-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.