Lyrics and translation 呂方 - 雨中抱擁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空滴淚
身邊的景色像夢
С
неба
падают
слезы,
и
пейзаж
вокруг
похож
на
сон,
心只想跟你雨中抱擁
Я
хочу
лишь
обнять
тебя
под
дождем.
再說離情別緒今已沒有作用
Говорить
о
разлуке
сейчас
уже
нет
смысла,
惟覺別離是
愛神玩弄
Чувствую,
что
расставание
— это
всего
лишь
игра
бога
любви.
心中滴淚
因心已傷得極重
В
моем
сердце
капают
слезы,
ведь
оно
уже
изранено,
可知心早已愛得似瘋
Знаю,
что
я
уже
люблю
тебя
как
безумный.
世界驟然地變一切像個惡夢
Мир
внезапно
изменился,
и
всё
стало
похоже
на
страшный
сон,
微雨像淚
愛情像夢
Мелкий
дождь
похож
на
слезы,
а
любовь
— на
сон.
傘底的她柔比輕風
Ты
под
зонтом
нежнее
легкого
ветерка,
彼此情心輕碰
Наши
сердца
соприкоснулись,
情又發生了微妙作用
И
чувства
снова
начали
свое
волшебство.
你的纖腰如今輕擁
Сейчас
я
обнимаю
твою
тонкую
талию,
不管明天苦痛
Не
думая
о
завтрашней
боли,
留住這一剎輕松
Хочу
сохранить
этот
миг
безмятежности.
天空滴淚
交織出景色像夢
Капли
дождя
с
небес
создают
пейзаж,
похожий
на
сон,
心中的苦痛已經放松
Боль
в
моем
сердце
уже
утихает,
這個別離熱吻將那恨怨去掉
Этот
прощальный
поцелуй
стирает
всю
горечь
и
обиду,
情有暫別
亦有重逢
В
любви
есть
временные
расставания,
но
есть
и
встречи.
傘底的她柔比輕風
Ты
под
зонтом
нежнее
легкого
ветерка,
彼此情心輕碰
Наши
сердца
соприкоснулись,
情又發生了微妙作用
И
чувства
снова
начали
свое
волшебство.
你的纖腰如今輕擁
Сейчас
я
обнимаю
твою
тонкую
талию,
不管明天苦痛
Не
думая
о
завтрашней
боли,
留住這一剎輕松
Хочу
сохранить
этот
миг
безмятежности.
天空滴淚
交織出景色像夢
Капли
дождя
с
небес
создают
пейзаж,
похожий
на
сон,
心中的苦痛已經放松
Боль
в
моем
сердце
уже
утихает,
這個別離熱吻將那恨怨去掉
Этот
прощальный
поцелуй
стирает
всю
горечь
и
обиду,
和你暫別
亦有重逢
Расстаюсь
с
тобой
лишь
на
время,
мы
обязательно
встретимся
снова.
和你暫別
亦有重逢
Расстаюсь
с
тобой
лишь
на
время,
мы
обязательно
встретимся
снова.
和你暫別
Расстаюсь
с
тобой
лишь
на
время,
定會重逢
Мы
обязательно
встретимся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guo Jiang Zheng, Yang Chen, Qian Yao
Album
戀愛季節13首
date of release
01-11-1991
Attention! Feel free to leave feedback.