呂程程 - 不了 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 呂程程 - 不了




不了
No More
芬芳氣息還是不要的才好
The fragrance of your presence is better left untouched
電影都不是主角
You're not the protagonist in my film
無所謂的神情不是最後喧囂
Your indifferent expression is not the final roar
多餘都不是最後的目標
Excess is not my final goal
如果不要想多好
How wonderful it would be not to think
關心的心情還是留給自己才好
Keep your concern to yourself
無謂凋謝 一樣的美
The flowers wither, the fruit is still beautiful
悲傷的過去給風去主導
Let the wind take the lead on the sad past
還是微笑著不好
It's better to smile
不了的事情還是不要問才好
It's better not to ask about things that can't be
孤單的自己微笑著變老
I'll grow old alone, smiling
自言自語著很好
It's fine to talk to myself
不了的事情還是不要問才好
It's better not to ask about things that can't be
悲傷的過去給風去主導
Let the wind take the lead on the sad past
還是微笑著不好
It's better to smile
不了的事情還是不要問才好
It's better not to ask about things that can't be





Writer(s): 呂婕菲 Shiny


Attention! Feel free to leave feedback.