割舍 - 周傳雄translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编辑人:朱亚争
Herausgeber:
Zhu
Yazheng
没有玫瑰花
没有说情话
Keine
Rosen,
keine
Liebesworte
只能为你默默的牵挂
想你会快乐吗
Kann
nur
im
Stillen
um
dich
besorgt
sein,
frage
mich,
ob
du
glücklich
sein
wirst
我们还是朋友吧
过去你全忘了吗
Wir
sind
doch
noch
Freunde,
oder?
Hast
du
die
Vergangenheit
ganz
vergessen?
离开我在夜里是否还会怕
Wirst
du,
nachdem
du
mich
verlassen
hast,
nachts
immer
noch
Angst
haben?
何苦再挣扎
别再想你吧
Warum
sich
weiter
quälen?
Ich
sollte
besser
nicht
mehr
an
dich
denken
我永远都学不会潇洒
Ich
werde
nie
lernen,
lässig
zu
sein
和爱你的方法
Und
wie
ich
dich
lieben
soll
终于爱情到了尽头
Endlich
ist
die
Liebe
am
Ende
angelangt
只能放手还你自由
Ich
kann
nur
loslassen
und
dir
deine
Freiheit
zurückgeben
而真的要我放弃
Aber
wirklich
von
mir
zu
verlangen,
aufzugeben
却比被你背叛还要痛(疼痛)
Ist
noch
schmerzhafter
(Schmerz)
als
von
dir
betrogen
zu
werden
教我怎么能割舍这一段感情
Sag
mir,
wie
ich
diese
Beziehung
loslassen
kann
在我生命之中最珍贵的事情
Das
Kostbarste
in
meinem
Leben
刻在心底
如何轻易抹去
Tief
ins
Herz
eingraviert,
wie
kann
es
leicht
ausgelöscht
werden?
痛过
笑过
疯过
痴过
爱过
苦过
Gelitten,
gelacht,
verrückt
gewesen,
vernarrt
gewesen,
geliebt,
gelitten
教我怎么能割舍这一段感情
Sag
mir,
wie
ich
diese
Beziehung
loslassen
kann
怎么能忘记为你不顾一切的自己
Wie
kann
ich
das
Ich
vergessen,
das
für
dich
alles
außer
Acht
ließ?
浓烈的灵魂
烧成了灰烬
Die
leidenschaftliche
Seele,
zu
Asche
verbrannt
不想
不悲
不喜
不闻
不问
不要醒
Nicht
wollen,
nicht
traurig,
nicht
froh,
nicht
hören,
nicht
fragen,
nicht
aufwachen
wollen
何苦再挣扎
别再想你吧
Warum
sich
weiter
quälen?
Ich
sollte
besser
nicht
mehr
an
dich
denken
我永远都学不会潇洒
Ich
werde
nie
lernen,
lässig
zu
sein
和爱你的方法
Und
wie
ich
dich
lieben
soll
终于爱情到了尽头
Endlich
ist
die
Liebe
am
Ende
angelangt
只能放手还你自由
Ich
kann
nur
loslassen
und
dir
deine
Freiheit
zurückgeben
而真的要我放弃
Aber
wirklich
von
mir
zu
verlangen,
aufzugeben
却比被你背叛还要痛(疼痛)
Ist
noch
schmerzhafter
(Schmerz)
als
von
dir
betrogen
zu
werden
教我怎么能割舍这一段感情
Sag
mir,
wie
ich
diese
Beziehung
loslassen
kann
在我生命之中最珍贵的事情
Das
Kostbarste
in
meinem
Leben
刻在心底
如何轻易抹去
Tief
ins
Herz
eingraviert,
wie
kann
es
leicht
ausgelöscht
werden?
痛过
笑过
疯过
痴过
爱过
苦过
Gelitten,
gelacht,
verrückt
gewesen,
vernarrt
gewesen,
geliebt,
gelitten
教我怎么能割舍这一段感情
Sag
mir,
wie
ich
diese
Beziehung
loslassen
kann
怎么能忘记为你不顾一切的自己
Wie
kann
ich
das
Ich
vergessen,
das
für
dich
alles
außer
Acht
ließ?
浓烈的灵魂
烧成了灰烬
Die
leidenschaftliche
Seele,
zu
Asche
verbrannt
不想
不悲
不喜
不闻
不问
不要醒
Nicht
wollen,
nicht
traurig,
nicht
froh,
nicht
hören,
nicht
fragen,
nicht
aufwachen
wollen
我无法割舍这一段感情
Ich
kann
diese
Beziehung
nicht
loslassen
放不下
抛不去
走不开
逃不离
Kann
nicht
loslassen,
nicht
wegwerfen,
nicht
weggehen,
nicht
entkommen
刻在心底
如何轻易抹去
Tief
ins
Herz
eingraviert,
wie
kann
es
leicht
ausgelöscht
werden?
痛过
笑过
疯过
痴过
爱过
苦过
Gelitten,
gelacht,
verrückt
gewesen,
vernarrt
gewesen,
geliebt,
gelitten
教我怎么能割舍这一段感情
Sag
mir,
wie
ich
diese
Beziehung
loslassen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.