周傳雄 - 坏感觉 - translation of the lyrics into German

坏感觉 - 周傳雄translation in German




坏感觉
Schlechtes Gefühl
忧伤隐隐约约
Die Traurigkeit ist vage spürbar
快要下雨的错觉
Die Illusion, dass es gleich regnet
失眠的人在演接赛车底的崩溃
Der Schlaflose durchlebt den tiefsten Zusammenbruch
我在繁华迷乱的街 找迷失的浪漫感觉
Ich suche auf der belebten, verwirrenden Straße nach dem verlorenen Gefühl der Romantik
过去犹如一场梦 醒来是最幸福的痛
Die Vergangenheit ist wie ein Traum, das Erwachen ist der glücklichste Schmerz
等你的人不会懂 何时该选择放手
Wer auf dich wartet, versteht nicht, wann man loslassen sollte
就像把倾盆的雨啊 轻轻的想吧
Wie der strömende Regen, ah, denk sanft daran
淋湿伤心的恋人吧
Lass ihn den untröstlichen Liebenden durchnässen
漫延的喧器 无雨的温天
Sich ausbreitender Lärm, ein warmer Tag ohne Regen
寂寞的像云 爱变成星星纠缠吧
Einsam wie Wolken, lass die Liebe sich wie Sterne verstricken
失意的人啊 静静的唱
Oh, enttäuschter Mensch, sing leise
唱出一切的落寞吧
Sing all die Einsamkeit hinaus
催眠的清醒 悲伤的终结
Hypnotische Klarheit, das Ende der Traurigkeit
无人的黑夜 完全的释放 坏感觉
In der menschenleeren Nacht, völlige Befreiung, schlechtes Gefühl
我在繁华迷乱的街 找迷失的浪漫感觉
Ich suche auf der belebten, verwirrenden Straße nach dem verlorenen Gefühl der Romantik
过去犹如梦一场 醒来是最幸福的痛
Die Vergangenheit ist wie ein Traum, das Erwachen ist der glücklichste Schmerz
等你的人不会懂 何时该选择放手
Wer auf dich wartet, versteht nicht, wann man loslassen sollte
就像把倾盆的雨啊 轻轻的想吧
Wie der strömende Regen, ah, denk sanft daran
淋湿伤心的恋人吧
Lass ihn den untröstlichen Liebenden durchnässen
漫延的喧器 无雨的温天
Sich ausbreitender Lärm, ein warmer Tag ohne Regen
寂寞的像云 爱变成星星纠缠吧
Einsam wie Wolken, lass die Liebe sich wie Sterne verstricken
失意的人啊 静静的唱吧
Oh, enttäuschter Mensch, sing nur leise
唱出一切的落寞吧
Sing all die Einsamkeit hinaus
催眠的清醒 悲伤的终结
Hypnotische Klarheit, das Ende der Traurigkeit
无人的黑夜 完全的释放 坏感觉
In der menschenleeren Nacht, völlige Befreiung, schlechtes Gefühl
就像把倾盆的雨啊 轻轻的想吧
Wie der strömende Regen, ah, denk sanft daran
淋湿伤心的恋人吧
Lass ihn den untröstlichen Liebenden durchnässen
漫延的喧器 无雨的温天
Sich ausbreitender Lärm, ein warmer Tag ohne Regen
寂寞的像云 爱变成星星纠缠吧
Einsam wie Wolken, lass die Liebe sich wie Sterne verstricken
失意的人啊 静静的唱吧
Oh, enttäuschter Mensch, sing nur leise
唱出一切的落寞吧
Sing all die Einsamkeit hinaus
催眠的清醒 悲伤的终结
Hypnotische Klarheit, das Ende der Traurigkeit
无人的黑夜 完全的释放 坏感觉
In der menschenleeren Nacht, völlige Befreiung, schlechtes Gefühl





Writer(s): 周 傅雄, Chen Xi Rong, 周 傅雄


Attention! Feel free to leave feedback.