周傳雄 - 多爱我一秒钟 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周傳雄 - 多爱我一秒钟




不必再說些不適合之類的廢話 反正你就是不再愛我了
Тебе не нужно говорить всякую чушь, которая не подходит. В любом случае, ты просто больше меня не любишь.
好聚好散應該是我的回答 可是我就是不能那麼瀟灑
Хороший сбор и хорошее рассеивание должны быть моим ответом, но я просто не могу быть таким шикарным.
你儘管放心,我會原諒你 雖然我開始越來越恨你
Не волнуйся, я прощу тебя, даже несмотря на то, что начинаю ненавидеть тебя все больше и больше.
過去點滴難道都不值得珍惜 該怎麼愛你你才會滿意
Разве это не стоит того, чтобы лелеять каждую частичку прошлого? как я могу любить тебя, пока ты не будешь удовлетворен?
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼 才能讓你多愛我一秒鐘
Теперь, когда любви пришел конец, боже мой, что мне сделать, чтобы ты полюбил меня хоть на секунду?
其實我一直都在等 一直在等 等你愛我愛得多一些
На самом деле, я ждал, я ждал, когда ты полюбишь меня больше
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼 才能讓你多愛我一秒鐘
Теперь, когда любви пришел конец, боже мой, что мне сделать, чтобы ты полюбил меня хоть на секунду?
其實根本就不必等 根本不必等 如果你輕易就會離開我
На самом деле, тебе вообще не нужно ждать. Тебе вообще не нужно ждать. Если ты легко оставишь меня,
又何必忙得一場空
Почему ты так занят?
你儘管放心,我會原諒你 雖然我開始越來越恨你
Не волнуйся, я прощу тебя, даже несмотря на то, что начинаю ненавидеть тебя все больше и больше.
過去點滴難道都不值得珍惜 該怎麼愛你你才會滿意
Разве это не стоит того, чтобы лелеять каждую частичку прошлого? как я могу любить тебя, пока ты не будешь удовлетворен?
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼 才能讓你多愛我一秒鐘
Теперь, когда любви пришел конец, боже мой, что мне сделать, чтобы ты полюбил меня хоть на секунду?
其實我一直都在等 一直在等 等你愛我愛得多一些
На самом деле, я ждал, я ждал, когда ты полюбишь меня больше
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼 才能讓你多愛我一秒鐘
Теперь, когда любви пришел конец, боже мой, что мне сделать, чтобы ты полюбил меня хоть на секунду?
其實根本就不必等 根本不必等 如果你輕易就會離開我
На самом деле, тебе вообще не нужно ждать. Тебе вообще не нужно ждать. Если ты легко оставишь меня,
又何必忙得一場空
Почему ты так занят?
既然愛情已經到了盡頭天啊我該做些什麼 才能讓你多愛我一秒鐘
Теперь, когда любви пришел конец, боже мой, что мне сделать, чтобы ты полюбил меня хоть на секунду?
其實根本就不必等 根本不必等 如果你輕易就會離開我
На самом деле, тебе вообще не нужно ждать. Тебе вообще не нужно ждать. Если ты легко оставишь меня,
又何必忙得一場空
Почему ты так занят?
一場空吧
Там пусто






Attention! Feel free to leave feedback.