周傳雄 - 寂寞轟炸 - translation of the lyrics into German

寂寞轟炸 - 周傳雄translation in German




寂寞轟炸
Bombardement der Einsamkeit
轰炸
Bombardement
被寂寞轰炸
Von der Einsamkeit bombardiert
把掩护心的围墙震垮啦
Die Mauern, die das Herz schützten, sind eingestürzt
就露出心事密密麻麻
Und enthüllen dichte, unzählige Sorgen
说话
Reden
想找人说话
Ich will jemanden zum Reden finden
不在乎笑话废话或傻话
Egal ob Witze, Unsinn oder dummes Gerede
只要别自己一个人在家
Hauptsache, nicht allein zu Hause sein
失望
Enttäuschung
沮丧的失望
Niedergeschlagene Enttäuschung
热闹并不能让我被解放
Der Trubel kann mich nicht befreien
酒精也不能让我健忘
Alkohol kann mich auch nicht vergessen lassen
喝吧
Trink schon
沉默的喝吧
Trink schweigend
朋友别怪我要讲又没讲
Freunde, seid nicht böse, dass ich reden will und es doch nicht tue
心里太乱会放哑巴
Mein Herz ist zu wirr, ich werde stumm
每天这个时候
Jeden Tag um diese Zeit
心都特别寂寞
Ist mein Herz besonders einsam
像孤单单在大海游
Wie allein im großen Meer schwimmend
不确定方向没错
Unsicher, ob die Richtung stimmt
又不愿调头
Und doch nicht umkehren wollend
当听谁劝我换个梦来做
Wenn jemand rät, einen anderen Traum zu verfolgen
总倔强笑着有痛不说
Lächle ich stur und verberge den Schmerz
每天这个时候
Jeden Tag um diese Zeit
心都特别寂寞
Ist mein Herz besonders einsam
在窗边吹风泪会流
Am Fenster im Wind fließen Tränen
回想你在的时候
Ich erinnere mich an die Zeit, als du da warst
我们多快乐
Wie glücklich wir waren
常常只相望一眼握着手
Oft reichte ein Blick, Händchen haltend
就觉得胸口 暖和了
Und schon wurde es mir warm um die Brust
轰炸
Bombardement
被寂寞轰炸
Von der Einsamkeit bombardiert
把掩护心的围墙震垮啦
Die Mauern, die das Herz schützten, sind eingestürzt
就露出心事密密麻麻
Und enthüllen dichte, unzählige Sorgen
说话
Reden
想找人说话
Ich will jemanden zum Reden finden
不在乎笑话废话或傻话
Egal ob Witze, Unsinn oder dummes Gerede
只要别自己一个人在家
Hauptsache, nicht allein zu Hause sein
失望
Enttäuschung
沮丧的失望
Niedergeschlagene Enttäuschung
热闹并不能让我被解放
Der Trubel kann mich nicht befreien
酒精也不能让我健忘
Alkohol kann mich auch nicht vergessen lassen
喝吧
Trink schon
沉默的喝吧
Trink schweigend
朋友别怪我要讲又没讲
Freunde, seid nicht böse, dass ich reden will und es doch nicht tue
心里太乱会放哑巴
Mein Herz ist zu wirr, ich werde stumm
每天这个时候
Jeden Tag um diese Zeit
心都特别寂寞
Ist mein Herz besonders einsam
像孤单单在大海游
Wie allein im großen Meer schwimmend
不确定方向没错
Unsicher, ob die Richtung stimmt
又不愿调头
Und doch nicht umkehren wollend
当听谁劝我换个梦来做
Wenn jemand rät, einen anderen Traum zu verfolgen
总倔强笑着有痛不说
Lächle ich stur und verberge den Schmerz
每天这个时候
Jeden Tag um diese Zeit
心都特别寂寞
Ist mein Herz besonders einsam
在窗边吹风泪会流
Am Fenster im Wind fließen Tränen
回想你在的时候
Ich erinnere mich an die Zeit, als du da warst
我们多快乐
Wie glücklich wir waren
常常只相望一眼握着手
Oft reichte ein Blick, Händchen haltend
就觉得胸口(变得)暖和了
Und schon wurde es mir (wurde es) warm um die Brust
每天这个时候
Jeden Tag um diese Zeit
心都特别寂寞
Ist mein Herz besonders einsam
在窗边吹风泪会流
Am Fenster im Wind fließen Tränen
回想你在的时候
Ich erinnere mich an die Zeit, als du da warst
我们多快乐
Wie glücklich wir waren
常常只相望一眼握着手
Oft reichte ein Blick, Händchen haltend
就觉得胸口 暖和了
Und schon wurde es mir warm um die Brust





Writer(s): Yao Ruo Long, Chuan Xiong Zhou


Attention! Feel free to leave feedback.