心結 - 周傳雄translation in English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一大早细雨飘过敏感的鼻尖
Drizzle
outside
this
morning,
dampening
my
senses
我的眼又开始淹水
Tears
stream
down
my
face
在这小小六坪大的空房间
In
this
tiny
six-by-six
room
潮湿的发霉味
A
musty,
humid
stench
强迫我去想念
Haunts
me
with
thoughts
一口气花掉我大半年的薪水
Blew
half
a
year's
wages
in
one
breath
远渡重洋看你一眼
To
travel
across
the
ocean
to
see
you
很难鼓起勇气与你面对面
It
was
hard
to
muster
the
courage
to
face
you
眼睁睁看你们渐渐走远
Watching
you
drift
away
陌生城市陌生的街
An
unfamiliar
city,
unfamiliar
streets
我来回走了几百遍
I've
walked
them
hundreds
of
times
一切都显得慌乱谬无解
Everything
feels
chaotic
and
absurd
解不开心中那个结
Untangling
the
knot
in
my
heart
已无法再冷静面对
I
can
no
longer
face
it
calmly
失恋的眼泪
Tears
of
heartbreak
一口气花掉我大半年的薪水
Blew
half
a
year's
wages
in
one
breath
远渡重洋看你一眼
To
travel
across
the
ocean
to
see
you
很难鼓起勇气与你面对面
It
was
hard
to
muster
the
courage
to
face
you
眼睁睁看你们渐渐走远
Watching
you
drift
away
陌生城市陌生的街
An
unfamiliar
city,
unfamiliar
streets
我来回走了几百遍
I've
walked
them
hundreds
of
times
一切都显得慌乱谬无解
Everything
feels
chaotic
and
absurd
解不开心中那个结
Untangling
the
knot
in
my
heart
已无法再冷静面对
I
can
no
longer
face
it
calmly
失恋的眼泪
Tears
of
heartbreak
陌生城市陌生的街
An
unfamiliar
city,
unfamiliar
streets
我来回走了几百遍
I've
walked
them
hundreds
of
times
一切都显得慌乱谬无解
Everything
feels
chaotic
and
absurd
解不开心中那个结
Untangling
the
knot
in
my
heart
已无法再冷静面对
I
can
no
longer
face
it
calmly
失恋的眼泪
Tears
of
heartbreak
陌生城市陌生的街
An
unfamiliar
city,
unfamiliar
streets
我来回走了几百遍
I've
walked
them
hundreds
of
times
一切都显得慌乱谬无解
Everything
feels
chaotic
and
absurd
解不开心中那个结
Untangling
the
knot
in
my
heart
已无法再冷静面对
I
can
no
longer
face
it
calmly
失恋的眼泪
Tears
of
heartbreak
失恋的眼泪
Tears
of
heartbreak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Chou
Album
Transfer
date of release
25-12-2000
Attention! Feel free to leave feedback.