周傳雄 - 我也許是個笑話 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周傳雄 - 我也許是個笑話




我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка
我的眼睛不敢眨
Мои глаза боятся моргнуть,
等著你偶爾愛我一下
Ждут, когда ты хоть немного меня полюбишь.
因為我 就怕會錯過
Потому что я боюсь упустить,
沒有你 我的心就像沒有家
Без тебя мое сердце словно бездомное.
如果什麼都不假
Если все это правда,
我願意給你 我所有的歡笑
Я готов отдать тебе всю свою радость.
或許你會說這不算什麼
Может, ты скажешь, что это ничего не значит,
但是那是我最真最美的表達
Но это мое самое искреннее и прекрасное признание.
我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка,
用世界上最愚笨的方法
Использующий самый глупый в мире способ,
想要證明 付出代價
Чтобы доказать, что жертвуя собой,
就可以得到你的報答
Можно получить твою взаимность.
我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка,
用世界上最落伍的方法
Использующий самый старомодный в мире способ,
為你守候 為你牽掛
Ждать тебя, беспокоиться о тебе,
在愛的路上為你出發 想第一個到達
Отправиться в путь любви к тебе, желая первым достичь цели.
如果什麼都不假
Если все это правда,
我願意給你 我所有的歡笑
Я готов отдать тебе всю свою радость.
或許你會說這不算什麼
Может, ты скажешь, что это ничего не значит,
但是那是我最真最美的表達
Но это мое самое искреннее и прекрасное признание.
我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка,
用世界上最愚笨的方法
Использующий самый глупый в мире способ,
想要證明 付出代價
Чтобы доказать, что жертвуя собой,
就可以得到你的報答
Можно получить твою взаимность.
我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка,
用世界上最落伍的方法
Использующий самый старомодный в мире способ,
為你守候 為你牽掛
Ждать тебя, беспокоиться о тебе,
在愛的路上為你出發 想第一個到達
Отправиться в путь любви к тебе, желая первым достичь цели.
所有朋友 沒有人能夠了解
Никто из друзей не может понять,
我內心真正的想法
Мои истинные чувства.
我不怪他們如何地對我失望
Я не виню их за то, что они во мне разочарованы,
說我是個傻瓜
Называют меня глупцом.
我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка,
用世界上最愚笨的方法
Использующий самый глупый в мире способ,
想要證明 付出代價
Чтобы доказать, что жертвуя собой,
就可以得到你的報答
Можно получить твою взаимность.
我也許是個笑話
Я, быть может, всего лишь шутка,
用世界上最落伍的方法
Использующий самый старомодный в мире способ,
為你守候 為你牽掛
Ждать тебя, беспокоиться о тебе,
在愛的路上為你出發 想第一個到達
Отправиться в путь любви к тебе, желая первым достичь цели.





Writer(s): Huang Qing Yuan, Lin Man Yin


Attention! Feel free to leave feedback.