Lyrics and translation 周傳雄 - 春天的花奈拢无开
春天的花奈拢无开
Весенние
цветы
не
распускаются
传甲阮的我耳朵里
В
моих
ушах
Чуаньцзя
Жуань
让我想著和你做伙
Заставляет
меня
хотеть
быть
с
тобой
欢喜的情形
Счастливая
ситуация
思念的心情
Скучаю
по
настроению
让我忘记了孤单
Позволь
мне
забыть
об
одиночестве
天公伯仔咁会知我
Дядя
Тянь
будет
так
хорошо
меня
знать
阮的爱要哪里栽
Где
посадить
любовь
Руана
你的心咁会返来
Твое
сердце
вернется
春天的花奈拢无开
Весенние
цветы
не
распускаются
害阮空等待
Заставь
Руан
Конга
ждать
冬日的冷风一直无退寒雨来
Холодный
зимний
ветер
не
отступил,
и
холодный
дождь
не
пришел
乌云罩伫心头内
Темные
тучи
заволакивают
мое
сердце
阮的心肝已经冷的无人知
Сердце
Руана
уже
остыло,
и
никто
об
этом
не
знает.
命运拢是天安排
Судьба
устроена
небесами
只有认份期待守著云开见月明
Только
с
нетерпением
жду
возможности
охранять
Юнкай
и
увидеть
Юэмина
盼望的心情
С
нетерпением
жду
настроения
让我忘记了伤害
Заставил
меня
забыть
о
боли
天公伯仔咁会让我
犹原咧等待
Дядя
Тянь
заставит
меня
все
еще
ждать
阮的爱要哪里栽
Где
посадить
любовь
Руана
你的心咁会返来
Твое
сердце
вернется
春天的花奈拢无开
Весенние
цветы
не
распускаются
害阮空等待
Заставь
Руан
Конга
ждать
冬日的冷风一直无退寒雨来
Холодный
зимний
ветер
не
отступил,
и
холодный
дождь
не
пришел
乌云罩伫心头内
Темные
тучи
заволакивают
мое
сердце
阮的心肝已经冷的无人知
Сердце
Руана
уже
остыло,
и
никто
об
этом
не
знает.
春天的花奈拢无开
Весенние
цветы
не
распускаются
害阮空等待
Заставь
Руан
Конга
ждать
冬日的冷风一直无退寒雨来
Холодный
зимний
ветер
не
отступил,
и
холодный
дождь
не
пришел
乌云罩伫心头内
Темные
тучи
заволакивают
мое
сердце
阮的心肝已经冷的无人知
Сердце
Руана
уже
остыло,
и
никто
об
этом
не
знает.
传甲阮的我耳朵里
В
моих
ушах
Чуаньцзя
Жуань
让我想著和你做伙
Заставляет
меня
хотеть
быть
с
тобой
欢喜的情形
Счастливая
ситуация
思念的心情
Скучаю
по
настроению
让我忘记了孤单
Позволь
мне
забыть
об
одиночестве
天公伯仔咁会知我
Дядя
Тянь
будет
так
хорошо
меня
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.