時間 - 周傳雄translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原曲:那年我們十七歲
Originalmelodie:
Jenes
Jahr
waren
wir
siebzehn
無聲無息的公路
被黑夜放逐
過去也漸漸模糊
只看見前方景物
Die
stille
Straße,
von
der
Nacht
verbannt,
die
Vergangenheit
verschwimmt
allmählich,
sehe
nur
die
Szenerie
vor
mir
你的影子太清楚
讓我不習慣獨處
Dein
Schatten
ist
zu
klar,
lässt
mich
das
Alleinsein
schwer
ertragen.
在我的內心深處
常常感覺到孤獨(常常會感覺得到孤獨)
Tief
in
meinem
Herzen
fühle
ich
mich
oft
einsam
(fühle
mich
oft
sehr
einsam).
雨下了一天又一天
誰在城市的另一邊
誰又在你的身邊
陪你看著天
Der
Regen
fällt
Tag
für
Tag,
wer
ist
am
anderen
Ende
der
Stadt,
wer
ist
nun
an
deiner
Seite,
schaut
mit
dir
in
den
Himmel?
我站在城市的邊緣
只有香煙在身邊
和遙遠的你看著地平線
Ich
stehe
am
Rande
der
Stadt,
nur
Zigaretten
begleiten
mich,
und
schaue
mit
dir
in
der
Ferne
zum
Horizont.
我需要一點時間
讓你走的遠一點
Ich
brauche
etwas
Zeit,
damit
du
dich
weiter
entfernst.
我對你不再掛念
走出視線的極限
Dass
ich
nicht
mehr
an
dich
hänge,
du
aus
meinem
Blickfeld
entschwindest.
我需要一點時間
把記憶沖淡一點
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit,
um
die
Erinnerungen
etwas
verblassen
zu
lassen.
想念是一種危險
會讓我離不開你視線
Sehnsucht
ist
eine
Gefahr,
sie
hält
mich
in
deinem
Blickfeld
gefangen.
關於永遠的極限
只存在一張相片
Die
Grenze
der
Ewigkeit
existiert
nur
auf
einem
Foto.
讓我們能夠懷念
曾經也可以笑得很甜
Lässt
uns
erinnern,
dass
wir
einst
auch
so
süß
lächeln
konnten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Ling Chen, Chuan Xiong Zhou, Chun Kuang Lee
Album
Transfer
date of release
25-12-2000
Attention! Feel free to leave feedback.