Lyrics and translation 周傳雄 - 有沒有一首歌會讓你想起我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有沒有一首歌會讓你想起我
Есть ли песня, которая напомнит тебе обо мне?
燈熄滅了
月亮是寂寞的眼
靜靜看著
誰孤枕難眠
Свет
погас,
луна
– одинокий
глаз,
молча
смотрит,
кому
не
спится.
遠處傳來那首熟悉的歌
那些心聲為何那樣微弱
Издалека
слышится
знакомая
песня,
но
почему
так
слаб
её
голос?
很久不見
你現在都還好嗎
你曾說過
你不願一個人
Давно
не
виделись,
как
ты?
Ты
ведь
говорила,
что
не
хочешь
быть
одна.
我們都活在這個城市裡面
Мы
оба
живём
в
этом
городе,
卻為何沒有再見面
卻只和陌生人擦肩
Но
почему-то
не
встречаемся,
лишь
с
незнакомцами
разминаясь.
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Есть
ли
такая
песня,
которую
ты
тихонько
напеваешь,
牽動我們共同過去
記憶它不會沈默
Которая
тронет
наше
общее
прошлое,
ведь
память
не
молчит?
有沒有那麼一首歌
會讓你心裡記著我
Есть
ли
такая
песня,
которая
напомнит
тебе
обо
мне,
就算日子
匆匆過去我們曾走過
Даже
если
дни
быстро
пролетают,
мы
ведь
прошли
этот
путь
вместе.
最真的夢
你現在還記得嗎
你如今也是
一個有故事的人
Самый
настоящий
сон,
помнишь
ли
ты
его?
Теперь
и
у
тебя
своя
история.
天空下著一樣冷冷的雨
С
неба
падает
всё
тот
же
холодный
дождь,
落在同樣的世界
昨天已越來越遙遠
На
тот
же
самый
мир.
Вчерашний
день
всё
дальше
и
дальше.
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Есть
ли
такая
песня,
которую
ты
тихонько
напеваешь,
牽動我們共同過去
記憶從未沈默過
Которая
тронет
наше
общее
прошлое,
ведь
память
никогда
не
молчала.
有沒有那麼一首歌
會讓你心裡記著我
Есть
ли
такая
песня,
которая
напомнит
тебе
обо
мне,
就算日子
匆匆過去我們曾走過
Даже
если
дни
быстро
пролетают,
мы
ведь
прошли
этот
путь
вместе.
有沒有那麼一首歌
會讓你輕輕跟著和
Есть
ли
такая
песня,
которую
ты
тихонько
напеваешь,
隨著我們生命起伏
一起唱的主題歌
Вместе
с
взлётами
и
падениями
нашей
жизни,
наша
общая
песня.
有沒有那麼一首歌
會讓你突然想起我
Есть
ли
такая
песня,
которая
вдруг
напомнит
тебе
обо
мне,
就算日子
匆匆過去我們曾走過
Даже
если
дни
быстро
пролетают,
мы
ведь
прошли
этот
путь
вместе.
就算日子
匆匆過去我們曾走過
Даже
если
дни
быстро
пролетают,
мы
ведь
прошли
этот
путь
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Chou
Attention! Feel free to leave feedback.