Lyrics and translation 周傳雄 - 男人海洋(4分02)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男人海洋(4分02)
Океан мужчины (4:02)
*** music
***
*** музыка
***
当我抱着你的时候
Когда
я
обнимаю
тебя,
窗外风起
黄叶飘落
За
окном
поднимается
ветер,
падают
жёлтые
листья.
以为是浪漫
Я
думал,
это
романтика,
原来只是有心在飞走
Но
оказалось,
это
просто
сердце
мое
улетает.
不懂情人心里想的
Я
не
понимаю,
о
чем
ты
думаешь,
爱就瞎了也迷路了
Любовь
ослепила,
я
заблудился.
想摸索什么
Хочу
нащупать
хоть
что-то,
摸到了你手心的沉默
Но
нащупал
только
молчание
твоей
ладони.
最痴情的男人像海洋
Самый
преданный
мужчина
подобен
океану,
爱在风暴里逞强
Любовь
его
сильна
даже
в
бурю.
苦还是风平浪静的模样
Он
спокоен,
как
водная
гладь,
卷起了依恋那么长
Храня
в
себе
такую
долгую
привязанность.
挥手目送你启航
Я
машу
рукой,
провожая
тебя
в
плавание
到你觉得我给不了的天堂
Туда,
в
рай,
который
я
не
могу
тебе
дать.
温柔的男人像海洋
Нежный
мужчина
подобен
океану,
爱在关键时隐藏
Он
скрывает
свою
любовь
в
самый
важный
момент.
而心酸汇集都敞开胸膛
Он
открывает
свою
душу,
полную
боли,
做远远看护的月光
Чтобы
стать
луной,
что
охраняет
тебя
издалека.
不做阻挡你的墙
Я
не
стану
стеной
на
твоем
пути,
我的爱是折下自己的翅膀
Моя
любовь
— это
сложить
свои
крылья
送给你飞翔
И
подарить
тебе
возможность
летать.
*** music
***
*** музыка
***
不懂情人心里想的
Я
не
понимаю,
о
чем
ты
думаешь,
爱就瞎了也迷路了
Любовь
ослепила,
я
заблудился.
想摸索什么
Хочу
нащупать
хоть
что-то,
摸到了你手心的沉默
Но
нащупал
только
молчание
твоей
ладони.
最痴情的男人像海洋
Самый
преданный
мужчина
подобен
океану,
爱在风暴里逞强
Любовь
его
сильна
даже
в
бурю.
苦还是风平浪静的模样
Он
спокоен,
как
водная
гладь,
卷起了依恋那么长
Храня
в
себе
такую
долгую
привязанность.
挥手目送你启航
Я
машу
рукой,
провожая
тебя
в
плавание
到你觉得我给不了的天堂
Туда,
в
рай,
который
я
не
могу
тебе
дать.
温柔的男人像海洋
Нежный
мужчина
подобен
океану,
爱在关键时隐藏
Он
скрывает
свою
любовь
в
самый
важный
момент.
而心酸汇集都敞开胸膛
Он
открывает
свою
душу,
полную
боли,
做远远看护的月光
Чтобы
стать
луной,
что
охраняет
тебя
издалека.
不做阻挡你的墙
Я
не
стану
стеной
на
твоем
пути,
我的爱是折下自己的翅膀
Моя
любовь
— это
сложить
свои
крылья
送给你飞翔
И
подарить
тебе
возможность
летать.
*** music
***
*** музыка
***
最痴情的男人像海洋
Самый
преданный
мужчина
подобен
океану,
爱在风暴里逞强
Любовь
его
сильна
даже
в
бурю.
苦还是风平浪静的模样
Он
спокоен,
как
водная
гладь,
卷起了依恋那么长
Храня
в
себе
такую
долгую
привязанность.
挥手目送你启航
Я
машу
рукой,
провожая
тебя
в
плавание
到你觉得我给不了的天堂
Туда,
в
рай,
который
я
не
могу
тебе
дать.
温柔的男人像海洋
Нежный
мужчина
подобен
океану,
爱在关键时隐藏
Он
скрывает
свою
любовь
в
самый
важный
момент.
而心酸汇集都敞开胸膛
Он
открывает
свою
душу,
полную
боли,
做远远看护的月光
Чтобы
стать
луной,
что
охраняет
тебя
издалека.
不做阻挡你的墙
Я
не
стану
стеной
на
твоем
пути,
我的爱是折下自己的翅膀
Моя
любовь
— это
сложить
свои
крылья
送给你飞翔
И
подарить
тебе
возможность
летать.
*** 结
束
***
*** Конец
***
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Ruo Long, Zhou Chuan Xiong
Attention! Feel free to leave feedback.