周傳雄 - 男人.海洋 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周傳雄 - 男人.海洋




當我抱著妳的時候 窗外風起 黃葉飄落
Когда я обнимал тебя, желтые листья падали на ветру за окном
以為是浪漫 原來只是 有心在飛走
Я думал, это было романтично, а оказалось, что я просто улетаю с сердцем.
不懂情人心裡想的 愛就瞎了 也迷路了
Если вы не понимаете любви в сердце вашего возлюбленного, вы слепы и заблудились.
想摸索什麼 摸到了妳 手心的沉默
Что вы хотите нащупать в тишине, которая коснулась вашей ладони?
最癡情的男人像海洋 愛在風暴裡逞強 苦還是風平浪靜的模樣
Самый одержимый мужчина похож на океан, который любит быть храбрым во время шторма или спокойным при ветре и волнах.
捲起了依戀那麼長 揮手目送妳啟航 到妳覺得我給不了的天堂
Так долго сворачивал привязанность и махал тебе рукой, чтобы посмотреть, как ты отправляешься в плавание к небесам, которые, как ты думаешь, я не могу тебе дать.
溫柔的男人像海洋 愛在關鍵時隱藏 而心酸彙集都敞開胸膛
Нежный человек подобен океану, любовь скрыта в критический момент, а сердце печально, и каждый открывает свою грудь.
做遠遠看護的月光 不做阻擋妳的牆 我的愛是折下自己的翅膀 送給妳飛翔
Будь лунным светом далеко, не будь стеной, которая преграждает тебе путь. Моя любовь - сложить крылья и дать тебе летать.
不懂情人心裡想的 愛就瞎了 也迷路了
Если вы не понимаете любви в сердце вашего возлюбленного, вы слепы и заблудились.
想摸索什麼 摸到了妳 手心的沉默
Что вы хотите нащупать в тишине, которая коснулась вашей ладони?
最癡情的男人像海洋 愛在風暴裡逞強 苦還是風平浪靜的模樣
Самый одержимый мужчина похож на океан, который любит быть храбрым во время шторма или спокойным при ветре и волнах.
捲起了依戀那麼長 揮手目送妳啟航 到妳覺得我給不了的天堂
Так долго сворачивал привязанность и махал тебе рукой, чтобы посмотреть, как ты отправляешься в плавание к небесам, которые, как ты думаешь, я не могу тебе дать.
溫柔的男人像海洋 愛在關鍵時隱藏 而心酸彙集都敞開胸膛
Нежный человек подобен океану, любовь скрыта в критический момент, а сердце печально, и каждый открывает свою грудь.
做遠遠看護的月光 不做阻擋妳的牆 我的愛是折下自己的翅膀 送給妳飛翔
Будь лунным светом далеко, не будь стеной, которая преграждает тебе путь. Моя любовь - сложить крылья и дать тебе летать.
最癡情的男人像海洋 愛在風暴裡逞強 苦還是風平浪靜的模樣
Самый одержимый мужчина похож на океан, который любит быть храбрым во время шторма или спокойным при ветре и волнах.
捲起了依戀那麼長 揮手目送妳啟航 到妳覺得我給不了的天堂
Так долго сворачивал привязанность и махал тебе рукой, чтобы посмотреть, как ты отправляешься в плавание к небесам, которые, как ты думаешь, я не могу тебе дать.
溫柔的男人像海洋 愛在關鍵時隱藏 而心酸彙集都敞開胸膛
Нежный человек подобен океану, любовь скрыта в критический момент, а сердце печально, и каждый открывает свою грудь.
做遠遠看護的月光 不做阻擋妳的牆 我的愛是折下自己的翅膀 送給妳飛翔
Будь лунным светом далеко, не будь стеной, которая преграждает тебе путь. Моя любовь - сложить крылья и дать тебе летать.





Writer(s): Yao Ruo Long, Zhou Chuan Xiong


Attention! Feel free to leave feedback.