周傳雄 - 站在逆風的方向 - translation of the lyrics into German

站在逆風的方向 - 周傳雄translation in German




站在逆風的方向
Gegen den Wind stehen
甩甩头 你就这样走
Du schüttelst den Kopf und gehst einfach so
只留下 无尽的沉默
Hinterlässt nur endlose Stille
我还努力的找寻
Ich suche immer noch angestrengt
曾经出现的彩虹
Den Regenbogen, der einst erschien
猜想你会知道
Ich vermute, du weißt,
它还是不是在天空
Ob er noch am Himmel ist
就像你 美丽的面容
Genau wie dein schönes Gesicht
其实我假装不在乎
Eigentlich tue ich so, als wäre es mir egal
叫人难过的执迷不悟
Diese Sturheit, die mich so traurig macht
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
重复伪装的洒脱
Wiederhole die vorgetäuschte Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
让风吹走我的愁
Lasse den Wind meinen Kummer fortwehen
甩甩头 不愿再想起
Kopfschüttelnd, will nicht mehr daran denken
美丽的你 却一直在心底
Aber du, die Schöne, bist immer tief in meinem Herzen
无奈自己的青春
Hilflos sehe ich meiner eigenen Jugend zu
竟是如此的挥霍
Wie sie so verschwendet wird
像彩虹消逝在天空
Wie ein Regenbogen, der am Himmel verschwindet
其实我假装不在乎
Eigentlich tue ich so, als wäre es mir egal
叫人难过的执迷不悟
Diese Sturheit, die mich so traurig macht
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
重复伪装的洒脱
Wiederhole die vorgetäuschte Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
让风吹走我的愁
Lasse den Wind meinen Kummer fortwehen
(Music)
(Musik)
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
重复伪装的洒脱
Wiederhole die vorgetäuschte Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
让风吹走我的愁
Lasse den Wind meinen Kummer fortwehen
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
重复伪装的洒脱
Wiederhole die vorgetäuschte Lässigkeit
站在逆风的方向
Ich stehe gegen den Wind
甩一甩头
Schüttle den Kopf
让风吹走我的愁
Lasse den Wind meinen Kummer fortwehen
(Music)
(Musik)
End
Ende






Attention! Feel free to leave feedback.