周傳雄 - 装憨憨假空空 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周傳雄 - 装憨憨假空空




装憨憨假空空
Ты притворяешься глупышкой, а я делаю вид, что мне все равно
就這樣認定 可以開始約會
Мы решили так: можем начать встречаться,
距離如此靠近 全是你的香味
Расстояние сократилось, повсюду твой аромат.
我可以牽手 還是只做朋友 這算什麼
Могу ли я взять твою руку или мы просто друзья? Что это значит?
在你的心中 還有殘留的痛
В твоем сердце осталась боль,
是你不夠完整 或者只是藉口
Ты еще не оправилась или это просто отговорка?
我可以等候 而且可以不問 要等多久
Я могу ждать, могу не спрашивать, как долго.
越洋的電話那頭 你很疲憊
На другом конце провода твой уставший голос,
在我們之間問題不只是時差
Дело не только во времени, которое нас разделяет.
旅途的最後歸期 就只差你說一聲 可以
В конце этого путешествия нам нужно услышать друг от друга лишь одно слово: "Да".
你嘛裝憨憨 我呀假空空
Ты притворяешься глупышкой, а я делаю вид, что мне все равно,
你的心內話 我嘛想攏無
Что творится у тебя в душе, я не могу понять.
我必須老實說 我也有所保留
Должен быть честным, я тоже кое-что скрываю,
拖延是種折磨 誰都不好受
Эта неизвестность мучает, никому нелегко.
你嘛裝憨憨 我呀假空空
Ты притворяешься глупышкой, а я делаю вид, что мне все равно,
你的心內話 我嘛想攏無
Что творится у тебя в душе, я не могу понять.
也請你老實說 你在害怕什麼
Прошу, будь честной, чего ты боишься?
我們若是錯過 當作擁有過
Если мы упустим друг друга, будем считать, что просто владели этим.
就這樣認定 可以開始約會
Мы решили так: можем начать встречаться,
距離如此靠近 全是你的香味
Расстояние сократилось, повсюду твой аромат.
我可以牽手 還是只做朋友 這算什麼
Могу ли я взять твою руку или мы просто друзья? Что это значит?
在你的心中 還有殘留的痛
В твоем сердце осталась боль,
是你不夠完整 或者只是借口
Ты еще не оправилась или это просто отговорка?
我可以等候 而且可以不問 要等多久
Я могу ждать, могу не спрашивать, как долго.
越洋的電話那頭 你很疲憊
На другом конце провода твой уставший голос,
在我們之間問題不只是時差
Дело не только во времени, которое нас разделяет.
旅途的最後歸期 就只差你說一聲 可以
В конце этого путешествия нам нужно услышать друг от друга лишь одно слово: "Да".
你嘛裝憨憨 我呀假空空
Ты притворяешься глупышкой, а я делаю вид, что мне все равно,
你的心內話 我嘛想攏無
Что творится у тебя в душе, я не могу понять.
我必須老實說 我也有所保留
Должен быть честным, я тоже кое-что скрываю,
拖延是種折磨 誰都不好受
Эта неизвестность мучает, никому нелегко.
你嘛裝憨憨 我呀假空空
Ты притворяешься глупышкой, а я делаю вид, что мне все равно,
你的心內話 我嘛想攏無
Что творится у тебя в душе, я не могу понять.
也請你老實說 你在害怕什麼
Прошу, будь честной, чего ты боишься?
我們若是錯過 當作擁有過
Если мы упустим друг друга, будем считать, что просто владели этим.






Attention! Feel free to leave feedback.