Lyrics and translation 周啟生 - 不可思議
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每到月圓便不可思議突然明白大義(想做俠士)
С
каждой
полной
луной
необъяснимое
чувство:
внезапно
понимаю
истинный
смысл
(хочу
быть
героем)
故意令人話這麼樣似瘋子
Нарочно
веду
себя
так,
будто
безумец
首先放開我身邊眾多痴心女子
Прежде
всего,
отпускаю
всех
влюблённых
в
меня
женщин
且將我的胡亂愛情淡漠地統治(奇怪奇怪)
И
равнодушно
отрекаюсь
от
своей
беспорядочной
любви
(странно,
странно)
相識相愛相親令我悶透時
Знакомство,
любовь,
близость
- мне
всё
это
наскучило
平時竟繼續說謊句子(奇怪奇怪)
Обычно
продолжаю
лгать
(странно,
странно)
不瞅不理不睬沒有動詞係此刻竟感到合時
Не
смотрю,
не
обращаю
внимания,
никаких
действий
- именно
сейчас
это
кажется
уместным
意志突然像不可思議係莫名奇妙做事
(想做大事)
Моя
воля
вдруг
становится
необъяснимой,
как
будто
какая-то
неведомая
сила
управляет
моими
поступками
(хочу
свершить
великие
дела)
那怕別人話這麼樣似瘋子
Пусть
другие
говорят,
что
я
похож
на
безумца
首先揭開我心底要掩飾的意思
Прежде
всего,
раскрываю
то,
что
скрывало
моё
сердце
且將我的潛在秘密落力地展示
(奇怪奇怪)
И
изо
всех
сил
демонстрирую
свои
тайные
желания
(странно,
странно)
相交相對相處就算沒意義
Встречи,
общение,
совместное
времяпрепровождение
- даже
если
в
этом
нет
смысла
係仍然將眼鼻迅速化妝(奇怪奇怪)
Я
продолжаю
быстро
поправлять
макияж
(странно,
странно)
一生一世合作唸對白係此刻不想記台詞
Вся
жизнь
- это
спектакль,
где
мы
произносим
заученные
слова,
но
сейчас
я
не
хочу
помнить
текст
首先放開我身邊眾多痴心女子
Прежде
всего,
отпускаю
всех
влюблённых
в
меня
женщин
且將我的胡亂愛情淡漠地統治(奇怪奇怪)
И
равнодушно
отрекаюсь
от
своей
беспорядочной
любви
(странно,
странно)
相識相愛相親令我悶透時
Знакомство,
любовь,
близость
- мне
всё
это
наскучило
平時竟繼續說謊句子
Обычно
продолжаю
лгать
不瞅不理不睬沒有動詞
係此刻竟感到合時
Не
смотрю,
не
обращаю
внимания,
никаких
действий
- именно
сейчас
это
кажется
уместным
相交相對相處就算沒意義
係仍然將眼鼻迅速化妝(奇怪奇怪)
Встречи,
общение,
совместное
времяпрепровождение
- даже
если
в
этом
нет
смысла
- я
продолжаю
быстро
поправлять
макияж
(странно,
странно)
一生一世合作唸對白
係此刻不想記台詞
Вся
жизнь
- это
спектакль,
где
мы
произносим
заученные
слова,
но
сейчас
я
не
хочу
помнить
текст
相識相愛相親令我悶透時
係平時竟繼續說謊句子(奇怪奇怪)
Знакомство,
любовь,
близость
- мне
всё
это
наскучило
- обычно
продолжаю
лгать
(странно,
странно)
不瞅不理不睬沒有動詞
係此刻竟感到合時
Не
смотрю,
не
обращаю
внимания,
никаких
действий
- именно
сейчас
это
кажется
уместным
相交相對相處就算沒意義
係仍然將眼鼻迅速化妝(奇怪奇怪)
Встречи,
общение,
совместное
времяпрепровождение
- даже
если
в
этом
нет
смысла
- я
продолжаю
быстро
поправлять
макияж
(странно,
странно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Kwok Ching Tam
Attention! Feel free to leave feedback.