周啟生 - 你在何方 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周啟生 - 你在何方




你在何方
Где же ты
静靠着 冷漠横巷
Сижу, прислонившись, в холодном безразличном переулке,
灯也极困倦散着微光
Даже фонари словно устали и светят еле-еле.
每于深宵里因你乱闯
Каждую ночь я скитаюсь здесь из-за тебя,
每于漆黑里剩我失望伤怆
Каждая тьма оставляет меня в отчаянии и боли.
无奈是你在脑内摇晃
Беспомощно ты терзаешь мой разум,
使我落泊地继续寻防
Заставляя меня искать тебя в этих местах.
痛苦充塞满冷冰睡房
Боль наполняет мою ледяную спальню,
你的影子已令我失落迷惘
Твоя тень повергает меня в отчаяние и смятение.
千百间夜店早绝了望
Я обошел сотни ночных клубов, потеряв всякую надежду,
今晚重到初相识树旁
Этой ночью я снова вернулся к дереву, где мы впервые встретились.
刻上的字句心内震荡
Вырезанные на нём слова эхом отдаются в моем сердце,
今被谁埋葬 转身向后不想再望
Но кто их закопал? Я разворачиваюсь и больше не хочу смотреть.
仍然没发现你在何方
Я так и не нашёл тебя, где же ты?
千片落叶散在前方
Тысячи опавших листьев лежат на моем пути,
似想遮掩那昏暗月光
Словно пытаясь скрыть тусклый лунный свет,
似想交给我万次失望悲怆
Словно желая обречь меня на бесконечные страдания и отчаяние.
无奈是你在脑内摇晃
Беспомощно ты терзаешь мой разум,
使我落泊地继续寻防
Заставляя меня искать тебя в этих местах.
痛苦充塞满冷冰睡房
Боль наполняет мою ледяную спальню,
你的影子已令我失落迷惘
Твоя тень повергает меня в отчаяние и смятение.
千百间夜店早绝了望
Я обошел сотни ночных клубов, потеряв всякую надежду,
今晚重到初相识树旁
Этой ночью я снова вернулся к дереву, где мы впервые встретились.
刻上的字句心内震荡
Вырезанные на нём слова эхом отдаются в моем сердце,
今被谁埋葬 转身向后不想再望
Но кто их закопал? Я разворачиваюсь и больше не хочу смотреть.
仍然没发现你在何方
Я так и не нашёл тебя, где же ты?
千片落叶散在前方
Тысячи опавших листьев лежат на моем пути,
似想遮掩那昏暗月光
Словно пытаясь скрыть тусклый лунный свет,
似想交给我万次失望悲怆
Словно желая обречь меня на бесконечные страдания и отчаяние.
END
END






Attention! Feel free to leave feedback.