Lyrics and translation 周啟生 - 喜歡嗎
我與你雙眼神色中有變化
В
наших
взглядах
что-то
меняется,
但誰都不知兩對眼睛説話
Но
никто
не
слышит
безмолвного
разговора
наших
глаз.
我與你分隔無非我倆也怕
Нас
разделяет
страх,
但旁觀者不知你到我家
И
никто
не
знает,
как
ты
оказываешься
у
меня
дома.
Oh
喜歡嗎
Oh
喜歡嗎
Oh,
нравится?
Oh,
нравится?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
我與你此刻全身仿似野馬
Мы
с
тобой
сейчас
– словно
дикие
мустанги,
在纏擾不清跳躍間中亂爬
Путаемся
в
страстных
объятиях,
не
в
силах
остановиться.
我與你整晚重複再變化
Мы
с
тобой
всю
ночь
меняемся
до
неузнаваемости,
令神經中樞教我眼也花
И
мое
сознание
мутится
от
восторга.
Oh
喜歡嗎
Oh
喜歡嗎
Oh,
нравится?
Oh,
нравится?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
喜歡
喜歡
喜歡嗎
愛吧
Нравится,
нравится,
нравится?
Любишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Chow, Yin Kui
Attention! Feel free to leave feedback.