Lyrics and translation 周啟生 - 淺草妖姬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她將半裸的背肌輕放至一片黑沙上
Ты
положила
свою
полуобнаженную
спину
на
черный
песок,
她拉我手
使我手臂放低手裡走天涯皮箱
Ты
взяла
меня
за
руку,
заставив
меня
опустить
чемодан
странника.
而她的咀唇如兩片禁地
А
твои
губы
были
как
запретный
плод,
使當天天真青年
全不懂躲避
От
которого
наивный
юнец
не
мог
укрыться.
我愛上像謎的淺草妖姬
Я
влюбился
в
тебя,
загадочная
красотка
из
Асакусы.
我那次說不再回家
我說我已崩了堤霸
Тогда
я
сказал,
что
не
вернусь
домой,
что
рухнули
все
мои
запреты.
我說永遠只要陪她
哪會介意她身世有點邪
Я
сказал,
что
хочу
быть
только
с
тобой,
что
меня
не
волнует
твоя
темная
сторона.
我愛她
縱使邪
都不怕
Я
люблю
тебя,
и
мне
не
страшно,
даже
если
ты
зло.
她須已走
她永躺於我心的那黑紗上
Тебя
уже
нет,
ты
осталась
лежать
на
черном
песке
моего
сердца.
光陰帶走春與秋
她半裸的背影依然微香
Время
уносит
весну
и
осень,
но
твой
полуобнаженный
силуэт
все
еще
хранит
аромат.
而她的咀唇
仍似片禁地
А
твои
губы
все
еще
как
запретный
плод,
給今天蒼桑的人
狂想的天地
Будоражат
воображение
уставшего
человека.
我撲向像謎的淺草妖姬
Я
тянусь
к
тебе,
загадочная
красотка
из
Асакусы.
我說我必再尋她
我說我一世難化
Я
сказал,
что
буду
искать
тебя,
что
никогда
тебя
не
забуду.
我說永遠都要陪她
哪會介意她身世有點邪
Я
сказал,
что
хочу
быть
только
с
тобой,
что
меня
не
волнует
твоя
темная
сторона.
我愛她
縱使邪
都不怕
Я
люблю
тебя,
и
мне
не
страшно,
даже
если
ты
зло.
而她的咀唇如兩片禁地
А
твои
губы
были
как
запретный
плод,
使當天天真青年
全不懂躲避
От
которого
наивный
юнец
не
мог
укрыться.
我愛上像謎的淺草妖姬
Я
влюбился
в
тебя,
загадочная
красотка
из
Асакусы.
而她的咀唇
仍似片禁地
А
твои
губы
все
еще
как
запретный
плод,
給今天蒼桑的人
狂想的天地
Будоражат
воображение
уставшего
человека.
我撲向像謎的淺草妖姬
Я
тянусь
к
тебе,
загадочная
красотка
из
Асакусы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Chow, Richard Lam Chun Keung
Attention! Feel free to leave feedback.