Lyrics and translation 周啟生 - 漫長路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漫長路
無力提步
On
this
long
road,
I'm
too
weak
to
carry
on
誰個令我情願醺醺醉倒
Who
will
make
me
willingly
drunk
and
let
me
fall
脫開了外套
對着世間盡情悲哭控訴
I'll
take
off
my
coat
and
weep
and
wail
to
the
world
漫長路
瀰漫迷霧
On
this
long
road,
the
fog
is
thick
誰個令我流落失足跌倒
Who
will
make
me
lose
my
way
and
stumble
與黑暗共抱
聽着冷風活埋千聲控訴
Embrace
the
darkness
and
listen
to
the
cold
wind
suffocate
a
thousand
cries
人在競爭旅途
傳來多少虛假勸告
背後
In
the
competitive
journey
of
life,
so
many
false
promises
behind
誰在建起戰壕
誰人持冰霜般冷刀
Who
is
building
the
trenches?
Who
holds
the
icy
blade?
漫長路
望着目標艱辛去到
On
this
long
road,
I
look
at
the
goal
and
struggle
to
reach
it
原來空得圈套
落入那漆黑囚牢
It
turns
out
to
be
an
empty
trap,
falling
into
that
dark
prison
漫長路
夢幻像火深宵醉抱
On
this
long
road,
dreams
are
like
fire,
embraced
in
the
depths
of
the
night
祈求相依可到老
但在這孤單旅途
Praying
to
be
together
forever,
but
on
this
lonely
journey
殘餘撕碎地圖
滿地飛舞
The
remnants
of
the
torn
map
scattered
all
over
the
floor
漫長路
無力提步
On
this
long
road,
I'm
too
weak
to
carry
on
誰個令我情願醺醺醉倒
Who
will
make
me
willingly
drunk
and
let
me
fall
脫開了外套
對着世間盡情悲哭控訴
I'll
take
off
my
coat
and
weep
and
wail
to
the
world
漫長路
瀰漫迷霧
On
this
long
road,
the
fog
is
thick
誰個令我流落失足跌倒
Who
will
make
me
lose
my
way
and
stumble
與黑暗共抱
聽着冷風活埋千聲控訴
Embrace
the
darkness
and
listen
to
the
cold
wind
suffocate
a
thousand
cries
人在競爭旅途
傳來多少虛假勸告
背後
In
the
competitive
journey
of
life,
so
many
false
promises
behind
誰在建起戰壕
誰人持冰霜般冷刀
Who
is
building
the
trenches?
Who
holds
the
icy
blade?
漫長路
望着目標艱辛去到
On
this
long
road,
I
look
at
the
goal
and
struggle
to
reach
it
原來空得圈套
落入那漆黑囚牢
It
turns
out
to
be
an
empty
trap,
falling
into
that
dark
prison
漫長路
夢幻象火深宵醉抱
On
this
long
road,
dreams
are
like
fire,
embraced
in
the
depths
of
the
night
祈求相依可到老
但在這孤單旅途
Praying
to
be
together
forever,
but
on
this
lonely
journey
殘餘撕碎地圖
滿地飛舞
The
remnants
of
the
torn
map
scattered
all
over
the
floor
漫長路
願望像煙
飄忽散布
On
this
long
road,
wishes
are
like
smoke,
drifting
and
scattering
無窮的歡欣懊惱
Endless
joy
and
sorrow
但是每一天
誰預告
But
who
can
tell
每一晚
誰預告
誰預告
Every
night,
who
can
tell?
Who
can
tell?
漫長路
願望像煙
飄忽散布
On
this
long
road,
wishes
are
like
smoke,
drifting
and
scattering
無窮的歡欣懊惱
Endless
joy
and
sorrow
但是每一天
誰預告
But
who
can
tell
每一晚
誰預告
誰預告
Every
night,
who
can
tell?
Who
can
tell?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Yuen Poon, Hung Chih Liang
Attention! Feel free to leave feedback.