周啟生 - 長得很 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周啟生 - 長得很




長得很
Так долго
時鐘轉一圈 極之簡短
Часы делают оборот, такой короткий,
但我卻一秒鐘都感到極長
Но для меня каждая секунда кажется вечностью.
人堆中兜圈 狂吹煙圈
Брожу в толпе, пуская кольца дыма,
但我每個圈也找不到方向
Но ни в одном из них не нахожу направления.
今天你已別去 日子似一尊石像
Сегодня ты ушла, и дни стали как каменная статуя,
無聲的一堆重量 常令人感累 如病人在床上
Немая тяжесть, которая утомляет, словно болезнь,
而天光天黑朝早晚上 充滿着悶場
И от рассвета до заката, с утра до ночи, лишь скука.
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Завтра и сегодня больше нет былой радости, я готов уступить,
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒快感(要出讓)
Завтра и сегодня больше нет былого удовольствия (придется уступить),
連一分鐘也長得很
Даже минута тянется так долго.
逢憶起所戀 甜的都酸
Всякий раз, когда вспоминаю о нашей любви, даже сладкое кажется кислым,
令我堆一秒鐘都感到極長
И каждая секунда кажется мне вечностью.
如DJ擇選 情歌精選
Словно диджей выбирает лучшие песни о любви,
就算我聽也聽不到歌唱
Но даже слушая их, я не слышу пения.
今天 你已別去日子似一尊石像
Сегодня ты ушла, и дни стали как каменная статуя,
無聲的一堆重量 常令人感累
Немая тяжесть, которая утомляет,
如病人在床上 而天光天黑朝早晚上
Словно болезнь, и от рассвета до заката, с утра до ночи.
充滿着悶場 明天今天再沒氣氛 願謙讓
Лишь скука. Завтра и сегодня больше нет былой радости, я готов уступить,
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒快感(要出讓)
Завтра и сегодня больше нет былого удовольствия (придется уступить),
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
空空的光陰(只有悶場)
Пустое время (лишь скука),
一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
空空的光陰(只有悶場)
Пустое время (лишь скука),
一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
你送贈那串記憶太漫長
Воспоминания, что ты подарила, слишком длинны,
我決定出讓謙讓 然而未找到
Я решил уступить, отдать их, но не нашел никого,
人承受思憶萬千箱!Oh
Кто бы взял на себя эту ношу из тысяч воспоминаний! Ох,
今天你已別去 日子似一尊石像
Сегодня ты ушла, и дни стали как каменная статуя,
無聲的一堆重量 常令人感累 如病人在床上
Немая тяжесть, которая утомляет, словно болезнь,
而天光天黑朝早晚上 充滿着悶場
И от рассвета до заката, с утра до ночи, лишь скука.
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Завтра и сегодня больше нет былой радости, я готов уступить,
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒快感(要出讓)
Завтра и сегодня больше нет былого удовольствия (придется уступить),
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Завтра и сегодня больше нет былой радости, я готов уступить,
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒快感(要出讓)
Завтра и сегодня больше нет былого удовольствия (придется уступить),
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒氣氛 願謙讓
Завтра и сегодня больше нет былой радости, я готов уступить,
連一分鐘也長得很(愛漫長)
Даже минута тянется так долго (люблю, когда долго).
明天今天再沒快感(要出讓)
Завтра и сегодня больше нет былого удовольствия (придется уступить).





Writer(s): Dan Gilroy, Richard Lam Chun Keung


Attention! Feel free to leave feedback.