周啟生 - 问世间 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周啟生 - 问世间




问世间 情为何物
Что такое любовь в этом мире?
总教生死相许
Главный учитель обещает жизнь и смерть
求许我无情意
Пожалуйста, позволь мне быть безжалостным
悠然独往 不再因情累
Идите не спеша и побудьте в одиночестве, больше не уставая от любви
问世间 命为何物
Что такое жизнь в этом мире?
总教生死相追
Главный учитель преследует жизнь и смерть
求许我离污垢更不沾染俗尘
Пожалуйста, позвольте мне держаться подальше от грязи и не быть загрязненным вульгарной пылью
能像野鹤与云随
Может быть как дикие журавли и облака
若俗流与清风共聚
Если вульгарный поток собирается вместе с бризом
那让尘埃心里堆
Это заставляет пыль скапливаться в моем сердце
网内鱼 愿再返跃沧海内
Рыба в сети хочет снова вернуться в море
任飞跃浪里自如
Пусть Фейюэ будет свободна в волнах
问世间 命为何物
Что такое жизнь в этом мире?
总教生死相追
Главный учитель преследует жизнь и смерть
求许我离污垢更不沾染俗尘
Пожалуйста, позвольте мне держаться подальше от грязи и не быть загрязненным вульгарной пылью
能像野鹤与云随
Может быть как дикие журавли и облака
若俗流与清风共聚
Если вульгарный поток собирается вместе с бризом
那让尘埃心里堆
Это заставляет пыль скапливаться в моем сердце
网内鱼 愿再返跃沧海内
Рыба в сети хочет снова вернуться в море
任飞跃浪里自如
Пусть Фейюэ будет свободна в волнах
恨此生难逃情网
Ненавижу эту жизнь, не могу вырваться из сети любви.
枉说洒脱不羁
Напрасно, быть раскованным легко и свободно
名利网缠着我
Слава и богатство преследуют меня
浮名害我使我心常若空虚
Плавающее имя причиняет мне боль и делает мое сердце всегда пустым
END
конец






Attention! Feel free to leave feedback.