周國賢 - Hui Qu Na Yao Shi Guang Ji Qi - translation of the lyrics into German

Hui Qu Na Yao Shi Guang Ji Qi - 周國賢translation in German




Hui Qu Na Yao Shi Guang Ji Qi
Keine Zeitmaschine nötig, um zurückzugehen
回去哪要時光機器
Keine Zeitmaschine nötig, um zurückzugehen,
只要
ich muss nur
我摺疊時空五維度裡找你
die Raumzeit in fünf Dimensionen falten, um dich zu finden.
已帶備甜蜜唱片想交予你
Ich habe die süße Schallplatte dabei, die ich dir geben will,
將第一天來憶記
um uns an den ersten Tag zu erinnern.
抱起了手抱的你
Ich hielt dich in meinen Armen, als du noch ein Baby warst,
流露了歡喜
und zeigte meine Freude.
連脈搏和呼吸都滿載驚喜
Sogar mein Puls und Atem waren voller Wunder.
回來愛你 無論悲喜
Ich komme zurück, um dich zu lieben, egal ob in Freude oder Leid.
鳴謝帶我去找你的
Dank an das, was mich zu dir führte.
其實我想想多經歷一次
Eigentlich möchte ich es noch einmal erleben,
再看著你 抱你 和親你我仙子
dich wieder ansehen, dich umarmen und dich küssen, meine Fee.
有時遇見一秒彷似是一世
Manchmal fühlt sich eine Sekunde unseres Treffens wie eine Ewigkeit an.
不用秒針去當作愛的單位
Man braucht keinen Sekundenzeiger als Maßeinheit der Liebe.
親愛的今天別擔心昨天
Meine Liebe, sorge dich heute nicht um gestern.
不可洩漏更燦爛在明日會來相見
Ich darf nicht verraten, dass uns morgen ein noch strahlenderes Wiedersehen erwartet.
原諒我的缺點 唯一太不善變
Vergib meine Schwäche, meine einzige ist, zu beständig zu sein.
難抵擋貪念 期望愛可多給你半點
Ich kann der Gier nicht widerstehen, dir noch ein kleines bisschen mehr Liebe geben zu wollen.
來到你最美的七歲
Ich komme in dein schönstes siebtes Jahr.
只要
Solange
你帶著童真笑容或說一句
du mit deinem unschuldigen Lächeln da bist oder nur ein Wort sagst,
再遠甚至外太空都跟你去
selbst wenn es weit weg ist, sogar ins All, ich würde mit dir gehen,
拖著雙手回家去
Hand in Hand nach Hause gehen.
每當你哭與驚怕
Immer wenn du weinst und Angst hast,
來贈你鮮花
komme ich, um dir Blumen zu schenken.
誰掉了最喜歡的那布娃娃
Hast du deine liebste Stoffpuppe verloren?
如何氹你 或是傷悲
Wie kann ich dich trösten, wenn du traurig bist?
唯獨是會送你我心愛結他
Das Einzige, was ich tun kann, ist, dir meine geliebte Gitarre zu schenken.
其實我想想多經歷一次
Eigentlich möchte ich es noch einmal erleben,
再愛著你 抱你 和給你這個家
dich wieder lieben, dich umarmen und dir dieses Zuhause geben.
我的缺點 唯一太不善變
Meine Schwäche, meine einzige ist, zu beständig zu sein.
難抵擋貪念 期望愛可多給你半點
Ich kann der Gier nicht widerstehen, dir noch ein kleines bisschen mehr Liebe geben zu wollen.
是笑聲 或喊聲 都記錄 這美景
Ob Lachen oder Weinen, alles zeichnet diese schöne Szene auf.
樂與怒的歌今天給你在明日你便明
Das Lied von Freude und Zorn, das ich dir heute gebe, wirst du morgen verstehen.
陪伴這位終於長大的你
Ich begleite dich, die du endlich erwachsen geworden bist.
告訴著我 你偶遇了伴侶知己
Du erzählst mir, du hast zufällig deinen Partner, deinen Vertrauten getroffen.
我其實也相信這少年不錯
Eigentlich glaube ich auch, dass dieser Junge nicht schlecht ist.
今後有天會種出愛的花朵
Eines Tages werden daraus die Blumen der Liebe erblühen.
商店街之中你跟他抱緊
In der Einkaufsstraße umarmst du ihn fest.
相相對望兩秒後情難自禁來擁吻
Ihr seht euch zwei Sekunden an, dann könnt ihr nicht widerstehen und küsst euch innig.
奇妙已經發生 容許我先回去
Das Wunder ist geschehen. Erlaube mir, nun zurückzugehen,
回到現在及時為你穿上戒指
zurück in die Gegenwart, rechtzeitig, um dir den Ring anzustecken.
其實他 原來是我 一位少年的我
Eigentlich ist er... ich. Eine jüngere Version von mir.
原諒忘了知會你 複雜交錯
Vergib, dass ich vergaß, es dir zu sagen es ist kompliziert und verworren.
無非能多講句 永遠愛你
Es ist nur, um noch einmal sagen zu können: Ich liebe dich für immer.





Writer(s): Yao Zong Su, Kwok Yin Chow


Attention! Feel free to leave feedback.