周國賢 - Li Hun Ji - translation of the lyrics into German

Li Hun Ji - 周國賢translation in German




Li Hun Ji
Scheidungsgeschichte
床邊 大家不知所措 似聽到了惡耗
Am Bett, alle ratlos, als hätten sie eine Schreckensnachricht vernommen.
病危的我 一刻見光 如雷似電
Ich, todkrank, sehe einen Moment das Licht, wie Blitz und Donner.
立即拋低軀殼 我掙出了靈魂 願有人
Sofort werfe ich meinen Körper ab, meine Seele ringt sich frei, ich wünschte, jemand
能傳話共你講
könnte dir diese Worte überbringen.
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Du musst loslassen können. Liebe ist in diesem Leben dazu bestimmt, dich durch Himmel und Hölle gehen zu lassen.
緣來緣盡 那位又開始再等待
Schicksal kommt und geht, der Nächste beginnt schon zu warten.
埋下昨天墓誌銘 下一位 總會跟著來
Begrabe den Grabstein von gestern, der Nächste wird sicher kommen.
不放下不能愛
Wer nicht loslässt, kann nicht lieben.
人間 日子匆匆的過 你找到了情人
Im Diesseits vergehen die Tage schnell, du hast einen Liebsten gefunden.
但誰知道 他竟去把別個寵幸
Doch wer hätte gedacht, dass er sich einer anderen zuwendet?
極不忍心的我 如常在夢裡 一再光臨
Ich, der es kaum ertragen kann, erscheine wie immer wieder in deinen Träumen,
來傳話共你講
um dir diese Worte zu bringen.
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Du musst loslassen können. Liebe ist in diesem Leben dazu bestimmt, dich durch Himmel und Hölle gehen zu lassen.
緣來緣盡 那位又開始再等待
Schicksal kommt und geht, der Nächste beginnt schon zu warten.
你沒發現 靈魂在你身邊 把你都覆蓋
Du bemerkst nicht, meine Seele ist an deiner Seite, umhüllt dich ganz.
不過外殼變塵埃
Nur meine Hülle ist zu Staub geworden.
你應婚 再悔婚 輪流還清愛恨
Du heiratest, löst die Ehe auf, begleichst abwechselnd Liebe und Hass.
若然我有軀殼 你定會再屬於我
Hätte ich noch meinen Körper, würdest du bestimmt wieder mir gehören.
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Du musst loslassen können. Liebe ist in diesem Leben dazu bestimmt, dich durch Himmel und Hölle gehen zu lassen.
緣來緣盡 那位又開始再等待
Schicksal kommt und geht, der Nächste beginnt schon zu warten.
陪伴那位直至死 才發現是錯愛
Ihn bis zum Tod begleiten, nur um zu erkennen, dass es die falsche Liebe war.
錯配的色彩
Die Farben einer Fehlpaarung.
要放得開 看著你在這生 為愛死去活來
Du musst loslassen können. Ich sehe dich in diesem Leben für die Liebe durch Himmel und Hölle gehen.
你或有日白髮蒼老 亦會等待
Vielleicht wirst du eines Tages alt und weißhaarig sein und immer noch warten.
到下世再復來 人雖走 情都在
Bis wir uns im nächsten Leben wiedersehen. Auch wenn der Mensch geht, die Liebe bleibt.
在星光繾綣間轉載
Im zärtlichen Sternenlicht weitergetragen.





Writer(s): Pak Kin Leung, Kwok Yin Endy Chow


Attention! Feel free to leave feedback.