周國賢 - Wo Shi Ge Di Qiu Ren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周國賢 - Wo Shi Ge Di Qiu Ren




Wo Shi Ge Di Qiu Ren
Я - землянин
不甘卑微的理想 只能得個想 認真得仿似打仗
Не желая мириться со скромной мечтой, я лишь могу мечтать, сражаясь с такой серьёзностью, словно на войне.
從這鬥獸場吃飽以後 完成我 奢侈志向
Насытившись на этой арене, я осуществлю свои амбициозные замыслы.
這世間有幾億位似我 你眼中竟有我
В этом мире миллиарды таких, как я, но ты видишь именно меня.
無論白眼或讚一讚 但嫌少未嫌多 憑評論重新看我
Неважно, осуждаешь ты или хвалишь, мало или много, по твоим оценкам я смотрю на себя по-новому.
我像議論旁人 鑑定我這個人
Я словно обсуждаю другого человека, оценивая себя.
成熟也天真 感到不公會怒憤
Зрелый, но наивный, я негодую, чувствуя несправедливость.
用童心 在求生 冒完險想安穩
С детской непосредственностью я борюсь за выживание, после риска желая покоя.
間中不免消沉缺乏信心 但不肯灰心
Иногда я неизбежно унываю, теряю веру, но не сдаюсь.
即使燈蛾般撲火 追求得過火 亦不肯得過且過
Даже если я, как мотылёк, лечу на огонь, слишком увлекаясь, я не позволю себе плыть по течению.
能有個舞台滿足過後 難做得好也做過
Если есть сцена, на которой я могу себя проявить, то даже если не получится идеально, я всё равно попробую.
這世間有幾億位似我 你眼中竟有我
В этом мире миллиарды таких, как я, но ты видишь именно меня.
無論白眼或讚一讚 但嫌少未嫌多 憑評論重新看我
Неважно, осуждаешь ты или хвалишь, мало или много, по твоим оценкам я смотрю на себя по-новому.
我像議論旁人 鑑定我這個人
Я словно обсуждаю другого человека, оценивая себя.
成熟也天真 感到不公會怒憤
Зрелый, но наивный, я негодую, чувствуя несправедливость.
用童心 在求生 冒完險想安穩
С детской непосредственностью я борюсь за выживание, после риска желая покоя.
為我這普通人作業計分 大家真有我心
Вы оцениваете мои старания, как обычного человека, и вы действительно понимаете меня.
為求你 理解我如何可惡 叫旁人辛苦
Чтобы ты поняла, как я могу быть неприятным, доставляя другим трудности,
沒有後悔 沒有忘記後顧 如何承擔責任與抱負
без сожалений, не оглядываясь назад, я несу ответственность и стремлюсь к своим целям.
感激肯評擊我的 寬容鼓舞的 未枉這一切心血
Благодарен тем, кто критикует меня, и тем, кто поддерживает, все эти усилия не напрасны.
誰也會有無悔的缺憾 鳴謝你耐心聽我說
У каждого есть свои сожаления, но я благодарен тебе за то, что ты терпеливо меня слушаешь.
我是個地球人 我像每一個人
Я - землянин, такой же, как все.
成熟也天真 感到不公會怒憤
Зрелый, но наивный, я негодую, чувствуя несправедливость.
用童心 在求生 但求可以活得興奮
С детской непосредственностью я борюсь за выживание, желая лишь жить полной жизнью.
承受壓力證明了 是有人真的 對我認真
Выдерживая давление, я доказываю, что есть кто-то, кто действительно воспринимает меня всерьёз.
OH 我更認真
О, и я ещё серьёзнее.





Writer(s): Kwok Chow, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.