周國賢 - 从前你已共我相好 - translation of the lyrics into German

从前你已共我相好 - 周國賢translation in German




从前你已共我相好
Einst waren wir uns schon gut
爱你一世 做一生奴隶也无愧
Dich ein Leben lang lieben, auch als Sklave ein Leben lang ohne Reue
送你一切 愿交出劳力和钱币
Dir alles schenken, bereit, Arbeit und Geld zu geben
我可天天带路
Ich kann dich jeden Tag führen
携着手 走过漫长路
Hand in Hand, den langen Weg gehen
我开始相信前世
Ich beginne an frühere Leben zu glauben
从前你已共我相好
Einst waren wir uns schon gut
你那次开声跟我说话 记得吗
Jenes Mal, als du mit mir sprachst, erinnerst du dich?
已教我开心到今天 但我知
Hat mich bis heute glücklich gemacht, aber ich weiß
余生都等你下半生靠别人看顾
Ich warte mein Leben lang auf dich, in deiner zweiten Lebenshälfte wirst du von anderen umsorgt.
从未变改
Niemals geändert
从来这爱是最简单得不去求原故
Diese Liebe war immer so einfach, dass sie keine Gründe sucht
你太精细 愿甘于裙下似蝼蚁
Du bist zu fein, bereit, zu deinen Füßen wie eine Ameise zu sein
你太矜贵 让身边全部变无谓
Du bist zu kostbar, lässt alles um dich herum bedeutungslos werden
我可当天发誓
Ich kann an jenem Tag schwören
如未死 这爱未流逝
Solange ich nicht tot bin, wird diese Liebe nicht vergehen
我可不需要预计
Ich brauche nicht vorauszusehen
谁陪你进入教堂婚礼
Wer dich zur kirchlichen Trauung begleitet
你会有天将舍我去 放心去
Eines Tages wirst du mich verlassen, geh unbesorgt
你有个新欢也不拘 话我知
Auch wenn du einen neuen Partner hast, es macht nichts, sag es mir
余生都等你下半生靠别人看顾
Ich warte mein Leben lang auf dich, in deiner zweiten Lebenshälfte wirst du von anderen umsorgt.
从未变改
Niemals geändert
从来这爱是最简单得不去求原故
Diese Liebe war immer so einfach, dass sie keine Gründe sucht
见你出世 最开心莫过我这爸爸
Dich geboren sehen, am glücklichsten war niemand anderes als ich, dieser Papa
到大个嘞 出嫁 知吗
Wenn du groß bist, heiratest, weißt du?
亲你像从前小娃娃
Küsse dich wie das kleine Püppchen von früher






Attention! Feel free to leave feedback.