周國賢 - 回去哪要時光機器 - translation of the lyrics into German

回去哪要時光機器 - 周國賢translation in German




回去哪要時光機器
Zurück braucht keine Zeitmaschine
回去哪要時光機器
Zurück braucht keine Zeitmaschine
只要
Solange
我摺疊時空五維度裡找你
ich die Raumzeit in fünf Dimensionen falte, um dich zu finden
已帶備甜蜜唱片想給予你
Ich habe schon süße Platten mitgebracht, die ich dir geben will
將第一天來憶記
Um den ersten Tag in Erinnerung zu rufen
抱起了手抱的你
Ich hob dich hoch, als du noch in den Armen lagst
流露了歡喜
Du zeigtest Freude
連脈搏和呼吸都滿載驚喜
Sogar dein Puls und Atem waren voller Überraschung
回來愛你 無論悲喜
Ich komme zurück, um dich zu lieben, egal ob in Trauer oder Freude
鳴謝帶我去找你的
Dank an das, was mich zu dir geführt hat
其實我想想多經歷一次
Eigentlich möchte ich es noch einmal erleben
再看著你 抱你 和親你我仙子
Dich wieder ansehen, dich umarmen und dich küssen, meine Fee
有時遇見一秒彷似是一世
Manchmal scheint eine Sekunde der Begegnung wie ein ganzes Leben
不用秒針去當作愛的單位
Man braucht keine Sekundenzeiger als Maßeinheit für die Liebe
親愛的今天別擔心昨天
Meine Liebe, sorge dich heute nicht um gestern
不可洩漏更燦爛在明日會來相見
Ich darf nicht verraten: Morgen wird es noch schöner, wenn wir uns sehen
原諒我的缺點 唯一太不善變
Verzeih meine Fehler, mein einziger ist, zu unveränderlich zu sein
難抵擋貪念 期望愛可多給你半點
Schwer, der Gier zu widerstehen, der Hoffnung, dir noch ein bisschen mehr Liebe geben zu können
來到你最美的七歲
Angekommen bei deinen schönsten sieben Jahren
只要
Solange
你帶著童真笑容或說一句
du ein kindliches Lächeln trägst oder ein Wort sagst
再遠甚至外太空都跟你去
Selbst weit weg, sogar ins Weltall, würde ich mit dir gehen
拖著雙手回家去
Hand in Hand nach Hause gehen
每當你哭與驚怕
Immer wenn du weinst und Angst hast
來贈你鮮花
Komme ich, um dir frische Blumen zu schenken
誰掉了最喜歡的那布娃娃
Wenn du deine liebste Stoffpuppe verloren hast
如何氹你 或是傷悲
Wie ich dich trösten soll, oder wenn du traurig bist
唯獨是會送你我心愛結他
Das Einzige, was ich dir schenken werde, ist meine geliebte Gitarre
其實我想想多經歷一次
Eigentlich möchte ich es noch einmal erleben
再愛著你 抱你 和給你這個家
Dich wieder lieben, dich umarmen und dir dieses Zuhause geben
我的缺點 唯一太不善變
Mein Fehler, mein einziger ist, zu unveränderlich zu sein
難抵擋貪念 期望愛可多給你半點
Schwer, der Gier zu widerstehen, der Hoffnung, dir noch ein bisschen mehr Liebe geben zu können
是笑聲 或喊聲 都記錄 這美景
Ob Lachen oder Weinen, alles zeichnet diese schöne Szene auf
樂與怒的歌今天給你在明日你便明
Die Lieder von Freude und Wut, die ich dir heute gebe, wirst du morgen verstehen
陪伴這位終於長大的你
Ich begleite dich, die du endlich erwachsen geworden bist
告訴著我 你偶遇了伴侶知己
Du erzählst mir, dass du einen Partner, einen Seelenverwandten getroffen hast
我其實也相信這少年不錯
Ich glaube eigentlich auch, dass dieser junge Mann nicht schlecht ist
今後有天會種出愛的花朵
Eines Tages in der Zukunft wird er Blumen der Liebe wachsen lassen
商店街之中你跟他抱緊
In der Einkaufsstraße umarmst du ihn fest
相相對望兩秒後情難自禁來擁吻
Ihr seht euch zwei Sekunden an, dann könnt ihr eure Gefühle nicht zurückhalten und küsst euch
奇妙已經發生 容許我先回去
Das Wunder ist bereits geschehen, erlaube mir, zuerst zurückzugehen
回到現在及時為你穿上戒指
Zurück in die Gegenwart, gerade rechtzeitig, um dir den Ring anzustecken
其實他 原來是我 一位少年的我
Eigentlich ist er, wie sich herausstellt, ich, ein jüngeres Ich
原諒忘了知會你 複雜交錯
Verzeih, dass ich vergessen habe, dich zu informieren, es ist kompliziert und verworren
無非能多講句 永遠愛你
Es geht nur darum, noch einmal sagen zu können: Ich liebe dich für immer





Writer(s): Zhou Guo Xian, Yao Zong Su


Attention! Feel free to leave feedback.