周國賢 - 塵世美 - translation of the lyrics into German

塵世美 - 周國賢translation in German




塵世美
Schönheit der Welt
趕快記錄生命的美好
Beeile dich, die Schönheit des Lebens festzuhalten,
延後發現世界多糟糕
Verschiebe es, zu entdecken, wie schrecklich die Welt ist.
無用太快了悟這百態
Es ist unnötig, diese hundert Zustände zu schnell zu verstehen,
上千個問號某天才存入腦
Tausende Fragezeichen werden eines Tages in deinem Gehirn gespeichert sein.
用那水筆蘸起雲霞染於畫布
Nimm den Wasserpinsel, tauche ihn in die Wolkenpracht und male sie auf die Leinwand.
萬事萬物沒變好 誰料一秒已長高
Alles und jedes wird nicht besser, wer hätte gedacht, dass du in einer Sekunde schon gewachsen bist.
望你不惜一切抱著丹青多麼美好
Ich hoffe, du hältst um jeden Preis an deiner Malerei fest, wie wunderbar das ist.
願望寄望沒細數 遺傳理念也沒再三探討
Wünsche und Hoffnungen werden nicht gezählt, vererbte Ideale nicht wiederholt erforscht.
望你揮筆之際彷彿拯救著國土
Ich hoffe, wenn du den Pinsel schwingst, ist es, als ob du das Land rettetest.
還好 看青天和綠草
Zum Glück, sieh den blauen Himmel und das grüne Gras,
這刻得你望到
In diesem Moment siehst nur du es.
抱擁你畫過長夜清早
Umarme, was du durch lange Nächte und frühe Morgen gemalt hast.
永不要為予父母親自傲
Sei niemals stolz, nur um deine Eltern stolz zu machen,
亦不要獻技尋覓他人仰慕
Und zeige auch nicht deine Fähigkeiten, um die Bewunderung anderer zu suchen.
童話故事跌入你幻想裡亂舞
Märchen fallen in deine Fantasie und tanzen wild.
讓天國少艾深海妖怪畫滿你畫簿
Lass die Schönheiten des Himmels und die Monster der Tiefsee dein Skizzenbuch füllen.
赤子心才是寶
Ein kindliches Herz ist der wahre Schatz.
以天真筆法繪出這生初稿
Mit unschuldigen Pinselstrichen zeichne den ersten Entwurf dieses Lebens.
莫怨坊間所欠沉默地填補
Beklage nicht, was der Welt fehlt, fülle es schweigend auf.
光影色彩雖然未夠好
Auch wenn Licht, Schatten und Farben nicht gut genug sind,
用你視角塗畫出新世界美麗在前途
Male mit deiner Perspektive eine neue Welt, Schönheit liegt in der Zukunft.
塵世終於都有天安好
Die Welt wird endlich eines Tages gut sein.
萬事萬物沒變好 誰料一秒已長高
Alles und jedes wird nicht besser, wer hätte gedacht, dass du in einer Sekunde schon gewachsen bist.
望你不惜一切抱著丹青多麼美好
Ich hoffe, du hältst um jeden Preis an deiner Malerei fest, wie wunderbar das ist.
願望寄望沒細數 遺傳理念也沒再三探討
Wünsche und Hoffnungen werden nicht gezählt, vererbte Ideale nicht wiederholt erforscht.
望你揮筆之際彷彿拯救著國土
Ich hoffe, wenn du den Pinsel schwingst, ist es, als ob du das Land rettetest.
還好 看青天和綠草
Zum Glück, sieh den blauen Himmel und das grüne Gras,
這刻得你望到
In diesem Moment siehst nur du es.
抱擁你畫過長夜清早
Umarme, was du durch lange Nächte und frühe Morgen gemalt hast.
永不要為予父母親自傲
Sei niemals stolz, nur um deine Eltern stolz zu machen,
亦不要獻技尋覓他人仰慕
Und zeige auch nicht deine Fähigkeiten, um die Bewunderung anderer zu suchen.
童話故事跌入你幻想裡亂舞
Märchen fallen in deine Fantasie und tanzen wild.
讓整個宇宙閃閃星宿畫滿你畫簿
Lass das ganze Universum, die funkelnden Sterne, dein Skizzenbuch füllen.
赤子心才是寶
Ein kindliches Herz ist der wahre Schatz.
以天真筆法繪出這生初稿
Mit unschuldigen Pinselstrichen zeichne den ersten Entwurf dieses Lebens.
莫怨坊間所欠沉默地填補
Beklage nicht, was der Welt fehlt, fülle es schweigend auf.
光影色彩雖然未夠好
Auch wenn Licht, Schatten und Farben nicht gut genug sind,
用你視角塗畫出新世界美麗在前途
Male mit deiner Perspektive eine neue Welt, Schönheit liegt in der Zukunft.
塵世終於都有天安好
Die Welt wird endlich eines Tages gut sein.
仰首烏雲默禱
Blicke auf zu den dunklen Wolken und bete schweigend.
那漆黑中有七彩快要出土
In dieser Dunkelheit werden bald sieben Farben hervorkommen.
用你一點一線誠實地重組
Setze es ehrlich mit deinen Punkten und Linien wieder zusammen.
今天即使光明未見到
Auch wenn das Licht heute noch nicht zu sehen ist,
用你直覺描畫出新世界美麗在前途
Male mit deiner Intuition eine neue Welt, Schönheit liegt in der Zukunft.
塵世終於洇染出安好
Die Welt wird endlich von Frieden durchdrungen sein, oh.
塵世終於可擦走懊惱
Die Welt kann endlich den Ärger auslöschen.
噠啦噠
Oh, da la da, oh.
噠啦噠 喔喔
Da la da, oh, oh oh.





Writer(s): 周國賢, 小克


Attention! Feel free to leave feedback.