周國賢 - 理智與感情 - translation of the lyrics into German

理智與感情 - 周國賢translation in German




理智與感情
Vernunft und Gefühl
記緊 對他再一心一意
Denk daran, [auch wenn du] ihm wieder von ganzem Herzen ergeben bist,
縱使 那聲線多麼清脆悅耳
Auch wenn seine Stimme noch so klar und angenehm ist,
也不必相信是你存在意義
Musst du nicht glauben, dass das der Sinn deiner Existenz ist.
要追 也不要不惜一切
Wenn du ihn verfolgen willst, dann nicht um jeden Preis.
要等 也不要一生一世
Wenn du warten willst, dann nicht ein Leben lang.
感情 如同等搭地鐵人別越過底線
Gefühle sind wie Warten auf die U-Bahn; überschreite nicht die Linie.
可惜這麼要求過高
Leider sind diese Anforderungen zu hoch,
即使想倒不可能做到 轉換我是你都守不倒
Selbst wenn du darüber nachdenkst, ist es unmöglich, das zu schaffen. Wenn ich du wäre, könnte ich es auch nicht einhalten.
如何危險都衹會當自然 如何防守都想勇住直前
Egal wie gefährlich, du wirst es nur als natürlich ansehen. Egal wie sehr du dich verteidigst, du willst mutig vorwärts stürmen.
平時男生口中講的理智 仍未能敵過浪漫在目前
Die Vernunft, von der Männer sonst sprechen, kann der Romantik des Augenblicks dennoch nicht standhalten.
該不該也說誓言 明日儘管棲身世界大戰
Ob du nun Schwüre leisten solltest oder nicht, auch wenn du dich morgen mitten im Weltkrieg befindest,
能為見他千個導彈放在前面 你還是不太在意
Um ihn zu sehen, würdest du tausend Raketen vor dir in Kauf nehmen, es ist dir immer noch ziemlich egal.
記緊 對他再一心一意
Denk daran, [auch wenn du] ihm wieder von ganzem Herzen ergeben bist,
縱使 那聲線多麼清脆悅耳
Auch wenn seine Stimme noch so klar und angenehm ist,
也不必相信是你存在意義
Musst du nicht glauben, dass das der Sinn deiner Existenz ist.
要追 也不要不惜一切
Wenn du ihn verfolgen willst, dann nicht um jeden Preis.
要等 也不要一生一世
Wenn du warten willst, dann nicht ein Leben lang.
感情 如同等搭地鐵人別越過底線
Gefühle sind wie Warten auf die U-Bahn; überschreite nicht die Linie.
可惜這麼要求過高
Leider sind diese Anforderungen zu hoch,
即使想倒不可能做到 轉換我是你都守不倒
Selbst wenn du darüber nachdenkst, ist es unmöglich, das zu schaffen. Wenn ich du wäre, könnte ich es auch nicht einhalten.
如何危險都衹會當自然 如何防守都想勇住直前
Egal wie gefährlich, du wirst es nur als natürlich ansehen. Egal wie sehr du dich verteidigst, du willst mutig vorwärts stürmen.
平時男生口中講的理智 仍未能敵過浪漫在目前
Die Vernunft, von der Männer sonst sprechen, kann der Romantik des Augenblicks dennoch nicht standhalten.
該不該也說誓言 明日儘管棲身世界大戰
Ob du nun Schwüre leisten solltest oder nicht, auch wenn du dich morgen mitten im Weltkrieg befindest,
能為見他千個導彈放在前面 你還是不太在意
Um ihn zu sehen, würdest du tausend Raketen vor dir in Kauf nehmen, es ist dir immer noch ziemlich egal.
如何危險都衹會當自然 如何防守都想勇住直前
Egal wie gefährlich, du wirst es nur als natürlich ansehen. Egal wie sehr du dich verteidigst, du willst mutig vorwärts stürmen.
平時男生口中講的理智 仍未能敵過浪漫在目前
Die Vernunft, von der Männer sonst sprechen, kann der Romantik des Augenblicks dennoch nicht standhalten.
該不該也說誓言 明日儘管棲身世界大戰
Ob du nun Schwüre leisten solltest oder nicht, auch wenn du dich morgen mitten im Weltkrieg befindest,
能為見他千個導彈放在前面 你還是不太在意
Um ihn zu sehen, würdest du tausend Raketen vor dir in Kauf nehmen, es ist dir immer noch ziemlich egal.





Writer(s): Kwok Yin Chow, Sum Yiu Chan


Attention! Feel free to leave feedback.