離魂記 - 周國賢translation in English
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
床邊
大家不知所措
似聽到了惡耗
At
my
bedside,
everyone
was
at
a
loss,
as
if
they
had
heard
bad
news.
病危的我
一刻見光
如雷似電
Me,
on
the
verge
of
death,
suddenly
saw
light,
like
a
clap
of
thunder.
立即拋低軀殼
我掙出了靈魂
願有人
能傳話共你講
I
immediately
left
my
body,
my
soul
struggling
to
escape.
I
wish
someone
could
pass
on
my
words
to
you.
要放得開
愛是註定這生
令你死去活來
Let
it
go.
Love
is
destined
to
make
you
live
and
die
in
this
life.
緣來緣盡
那位又開始再等待
When缘来缘尽
comes,
another
will
begin
to
wait
again.
埋下昨天墓誌銘
下一位
總會跟著來
不放下不能愛
Bury
the
epitaph
of
yesterday.
The
next
one
will
always
follow.
You
cannot
love
without
letting
go.
人間
日子匆匆的過
你找到了情人
In
the
mortal
realm,
days
pass
by
quickly.
You
found
a
lover,
但誰知道
他竟去把別個寵幸
But
who
would
have
known
that
he
would
favor
someone
else?
極不忍心的我
如常在夢裡
一再光臨
來傳話共你講
Unable
to
bear
it,
I
often
visit
you
in
your
dreams,
to
pass
on
my
words
to
you.
要放得開
愛是註定這生
令你死去活來
Let
it
go.
Love
is
destined
to
make
you
live
and
die
in
this
life.
緣來緣盡
那位又開始再等待
When缘来缘尽
comes,
another
will
begin
to
wait
again.
你沒發現
靈魂在你身邊
把你都覆蓋
不過外殼變塵埃
You
haven't
noticed
that
my
soul
is
by
your
side,
enveloping
you.
It's
just
that
my
body
has
turned
to
dust.
你應婚
再悔婚
輪流還清愛恨
You
should
marry,
then
regret
it,
and
take
turns
paying
off
love
and
hate.
若然我有軀殼
你定會再屬於我
If
I
had
a
body,
you
would
definitely
be
mine
again.
要放得開
愛是註定這生
令你死去活來
Let
it
go.
Love
is
destined
to
make
you
live
and
die
in
this
life.
緣來緣盡
那位又開始再等待
When缘来缘尽
comes,
another
will
begin
to
wait
again.
陪伴那位直至死
才發現是錯愛
錯配的色彩
You
stayed
with
him
until
death,
only
to
realize
that
it
was
a
mistake,
a
mismatched
love.
要放得開
看著你在這生
為愛死去活來
Let
it
go.
Watching
you
live
and
die
for
love
in
this
life
你或有日白髮蒼老
亦會等待
One
day
you
may
have
white
hair,
but
you
will
still
wait,
到下世再復來
人雖走
情都在
在星光繾綣間轉載
Until
we
meet
again
in
the
next
life.
People
may
be
gone,
but
love
remains,
entwined
in
the
starlight.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pak Kin Leung, Kwok Yin Chow
Attention! Feel free to leave feedback.