Lyrics and translation 周慧敏 - 知己 (廣東)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知己 (廣東)
Знакомый (Кантонский)
男:一张动人面
掩饰不住的慨叹
你那笑语中
落寞带点哀愁
Муж.:
Красивое
лицо
не
может
скрыть
печали.
В
твоём
смехе
- одиночество
и
грусть.
沉默声音对抗冷语讥讽
为哀伤的你心痛
Молчание
противостоит
холодному
сарказму.
Моё
сердце
болит,
когда
тебе
грустно.
女:弯曲路途上
多得亲善一个你
温馨的笑声
默默散出温柔
Жен.:
На
извилистом
пути
жизни
я
встретила
тебя,
такого
доброго.
Твой
нежный
смех
источает
тепло.
无尽关心暖意透我心坎中
伴一起走过冰冻
Твоя
безграничная
забота
согревает
моё
сердце.
Вместе
мы
переживём
любой
холод.
合:人世间多少空虚伤痕
几多孤单伤痛
Вместе:
Сколько
в
этом
мире
пустоты
и
боли,
сколько
одиночества
и
страданий.
几许忧郁失落
多少伤心故梦
Сколько
тоски
и
потерь,
сколько
печальных
воспоминаний.
女:幸有你
Жен.:
К
счастью,
ты
есть
у
меня.
男:幸有你
Муж.:
К
счастью,
ты
есть
у
меня.
合:却是全情为我心痛
Вместе:
Ты
искренне
переживаешь
за
меня.
合:人世间
多少关心关怀
几多知心好友
Вместе:
Сколько
в
этом
мире
заботы
и
внимания,
сколько
близких
друзей.
一起悲欢激动
开心伤心与共
Вместе
мы
разделяем
радость
и
горе,
счастье
и
печаль.
幸有你
抗御寒流暴雨
冷冬
К
счастью,
ты
есть
у
меня,
чтобы
защитить
от
холода,
шторма,
зимы.
男:来日岁月
尽管冷漠和冰冻
Муж.:
Пусть
грядущие
годы
будут
холодными
и
безразличными,
合:仍陪伴着你来分担心碎与心痛
Вместе:
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
разделить
с
тобой
боль
и
тревогу.
合:来日岁月
尽管冷漠和冰冻
Вместе:
Пусть
грядущие
годы
будут
холодными
и
безразличными,
仍伴着你来分担心碎与心痛
Я
всегда
буду
рядом,
чтобы
разделить
с
тобой
боль
и
тревогу.
女:能陪伴着我
我的心不再怕冰冻
Жен.:
С
тобой
моё
сердце
больше
не
боится
холода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tai Cheng Hsiao, Lin Shu Hua Michael
Attention! Feel free to leave feedback.