周慧敏 - 痴心換情深 - translation of the lyrics into German

痴心換情深 - 周慧敏translation in German




痴心換情深
Tiefe Liebe für tiefe Gefühle
这个世界或有别人
In dieser Welt mag es andere geben,
亦能令我放肆爱一阵
die mich auch dazu bringen könnten, mich für eine Weile hinzugeben.
对你飘忽的爱为何认真
Warum nehme ich deine flatterhafte Liebe so ernst?
热情热爱倍难枕
Leidenschaft und Liebe sind schwer zu ertragen.
怎知道爱上了你像似自焚
Wer hätte gedacht, dass die Liebe zu dir wie eine Selbstverbrennung ist?
仍然愿意靠向你亲近
Dennoch bin ich bereit, mich dir zu nähern.
也许痴心可以换情深
Vielleicht kann tiefe Liebe tiefe Gefühle eintauschen,
在无望盼天悯
in hoffnungsloser Erwartung des Himmels Erbarmen.
随缘份过去你不再问
Das Schicksal ist vorbei, du fragst nicht mehr,
不懂珍惜此际 每每看着我伤心
weißt diesen Moment nicht zu schätzen, siehst mich immer wieder traurig.
只因你看惯我的泪痕
Nur weil du dich an meine Tränen gewöhnt hast,
对你再不震撼 看见了都不痛心
berührt es dich nicht mehr, du siehst es und fühlst keinen Schmerz.
如何像戏里说的对白
Wie die Dialoge in den Filmen,
相恋一生一世 说了当没有发生
die von lebenslanger Liebe sprechen, aber es ist, als wäre es nie passiert.
思想已永远退不回头
Meine Gedanken können niemals zurückkehren,
爱过痛苦一生 沾满心中的泪印
ein Leben lang geliebt und gelitten, voller Tränen in meinem Herzen.
这个世界或有别人
In dieser Welt mag es andere geben,
亦能令我放肆爱一阵
die mich auch dazu bringen könnten, mich für eine Weile hinzugeben.
对你飘忽的爱为何认真
Warum nehme ich deine flatterhafte Liebe so ernst?
热情热爱倍难枕
Leidenschaft und Liebe sind schwer zu ertragen.
怎知道爱上了你像似自焚
Wer hätte gedacht, dass die Liebe zu dir wie eine Selbstverbrennung ist?
仍然愿意靠向你亲近
Dennoch bin ich bereit, mich dir zu nähern.
也许痴心可以换情深
Vielleicht kann tiefe Liebe tiefe Gefühle eintauschen,
在无望盼天悯
in hoffnungsloser Erwartung des Himmels Erbarmen.
随缘份过去你不再问
Das Schicksal ist vorbei, du fragst nicht mehr,
不懂珍惜此际 每每看着我伤心
weißt diesen Moment nicht zu schätzen, siehst mich immer wieder traurig.
只因你看惯我的泪痕
Nur weil du dich an meine Tränen gewöhnt hast,
对你再不震撼 看见了都不痛心
berührt es dich nicht mehr, du siehst es und fühlst keinen Schmerz.
如何像戏里说的对白
Wie die Dialoge in den Filmen,
相恋一生一世 说了当没有发生
die von lebenslanger Liebe sprechen, aber es ist, als wäre es nie passiert.
思想已永远退不回头
Meine Gedanken können niemals zurückkehren,
爱过痛苦一生 沾满心中的泪印
ein Leben lang geliebt und gelitten, voller Tränen in meinem Herzen.
随缘份过去你不再问
Das Schicksal ist vorbei, du fragst nicht mehr,
不懂珍惜此际 每每看着我伤心
weißt diesen Moment nicht zu schätzen, siehst mich immer wieder traurig.
只因你看惯我的泪痕
Nur weil du dich an meine Tränen gewöhnt hast,
对你再不震撼 看见了都不痛心
berührt es dich nicht mehr, du siehst es und fühlst keinen Schmerz.
如何像戏里说的对白
Wie die Dialoge in den Filmen,
相恋一生一世 说了当没有发生
die von lebenslanger Liebe sprechen, aber es ist, als wäre es nie passiert.
思想已永远退不回头
Meine Gedanken können niemals zurückkehren,
爱过痛苦一生 沾满心中的泪印
ein Leben lang geliebt und gelitten, voller Tränen in meinem Herzen.





Writer(s): Zi Heng Li, Xue Huai Xiang


Attention! Feel free to leave feedback.