Lyrics and translation 周慧敏 - I've Never Been to Me (English)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Never Been to Me (English)
Я никогда не была собой (русский)
Hey
lady,
you
lady
Эй,
милый,
ну
что
ты,
Cursin'
at
your
life
Так
ругаешь
свою
жизнь.
You're
a
discontened
mother
Ты
— недовольный
отец,
And
a
regimented
wife
И
муж,
загнанный
в
клетку
жены.
I've
no
doubt
you
dream
about
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
мечтаешь
The
thinds
you'll
never
do
О
вещах,
которые
никогда
не
сделаешь.
But
I
wish
someone
had
to
talked
to
me
Но
я
бы
хотела,
чтобы
кто-то
говорил
со
мной,
Like
I
wanna
talk
to
you
Так,
как
я
хочу
поговорить
с
тобой.
I've
been
to
Georgia
and
California
Я
была
в
Джорджии
и
Калифорнии,
And
anywhere
I
could
run
Везде,
куда
могла
бежать.
Took
the
head
of
a
preacher
man
Соблазнила
проповедника,
And
we
made
love
in
the
sun
И
мы
занимались
любовью
на
солнце.
But
I
ran
out
of
places
and
friendly
faces
Но
у
меня
закончились
места
и
дружеские
лица,
Because
I
had
to
be
free
Потому
что
я
должна
была
быть
свободной.
I've
been
to
paradise
Я
была
в
раю,
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
собой.
Please
lady,
please
lady
Пожалуйста,
милый,
пожалуйста,
Don't
just
walk
away
Не
уходи
просто
так.
'Cause
I
have
this
need
to
tell
you
Потому
что
у
меня
есть
потребность
рассказать
тебе,
Why
I'm
alone
today
Почему
я
сегодня
одна.
Ican
see
so
much
of
me
Я
вижу
так
много
себя
Still
living
in
your
eyes
Всё
ещё
живущей
в
твоих
глазах.
Won't
you
share
a
part
of
a
weary
heart
Не
поделишься
ли
ты
частичкой
своего
усталого
сердца,
That
has
lived
million
lies
Которое
прожило
миллион
жизней?
Oh
I've
been
to
Nice
and
the
Isle
of
Greece
О,
я
была
в
Ницце
и
на
греческих
островах,
While
I
sipped
champagne
on
a
yacht
Попивала
шампанское
на
яхте.
I
moved
like
harlot
in
Monte
Carlo
Я
вела
себя
как
блудница
в
Монте-Карло
And
showed'em
what
I've
got
И
показывала
им,
на
что
способна.
I've
been
undressed
by
kings
Меня
раздевали
короли,
And
I've
seen
some
things
И
я
видела
такие
вещи,
That
a
woman
ain't
supposed
to
see,
Которые
женщине
не
положено
видеть.
Hey
Lady
I've
been
to
paradise
Эй,
милый,
я
была
в
раю,
But
I
've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
собой.
Sometimes
I've
been
to
cryin'
Иногда
я
плакала
For
unborn
children
По
нерожденным
детям,
That
might
have
made
me
complete
Которые
могли
бы
сделать
меня
полноценной.
But
I,
I
took
the
sweet
life
Но
я,
я
выбрала
сладкую
жизнь
And
never
knew
И
не
знала,
I'd
bitter
from
the
sweet
Что
горькая
правда
за
ней.
I
spent
my
life
exploring
the
subtle
whoring
Я
потратила
свою
жизнь,
исследуя
тонкую
проституцию,
That
cost
too
much
to
be
free
Hey
lady,
Которая
слишком
дорого
стоит,
чтобы
быть
свободной.
Эй,
милый,
I've
been
to
paradise
(I've
been
to
paradise).
Я
была
в
раю
(Я
была
в
раю).
I've
been
to
paradise
Я
была
в
раю,
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
была
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Hirsch, Ronald N. Miller
Attention! Feel free to leave feedback.