周慧敏 - I've Never Been to Me (English) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 周慧敏 - I've Never Been to Me (English)




I've Never Been to Me (English)
Я никогда не была собой (русский)
Hey lady, you lady
Эй, милый, ну что ты,
Cursin' at your life
Так ругаешь свою жизнь.
You're a discontened mother
Ты недовольный отец,
And a regimented wife
И муж, загнанный в клетку жены.
I've no doubt you dream about
Я не сомневаюсь, что ты мечтаешь
The thinds you'll never do
О вещах, которые никогда не сделаешь.
But I wish someone had to talked to me
Но я бы хотела, чтобы кто-то говорил со мной,
Like I wanna talk to you
Так, как я хочу поговорить с тобой.
I've been to Georgia and California
Я была в Джорджии и Калифорнии,
And anywhere I could run
Везде, куда могла бежать.
Took the head of a preacher man
Соблазнила проповедника,
And we made love in the sun
И мы занимались любовью на солнце.
But I ran out of places and friendly faces
Но у меня закончились места и дружеские лица,
Because I had to be free
Потому что я должна была быть свободной.
I've been to paradise
Я была в раю,
But I've never been to me
Но я никогда не была собой.
Please lady, please lady
Пожалуйста, милый, пожалуйста,
Don't just walk away
Не уходи просто так.
'Cause I have this need to tell you
Потому что у меня есть потребность рассказать тебе,
Why I'm alone today
Почему я сегодня одна.
Ican see so much of me
Я вижу так много себя
Still living in your eyes
Всё ещё живущей в твоих глазах.
Won't you share a part of a weary heart
Не поделишься ли ты частичкой своего усталого сердца,
That has lived million lies
Которое прожило миллион жизней?
Oh I've been to Nice and the Isle of Greece
О, я была в Ницце и на греческих островах,
While I sipped champagne on a yacht
Попивала шампанское на яхте.
I moved like harlot in Monte Carlo
Я вела себя как блудница в Монте-Карло
And showed'em what I've got
И показывала им, на что способна.
I've been undressed by kings
Меня раздевали короли,
And I've seen some things
И я видела такие вещи,
That a woman ain't supposed to see,
Которые женщине не положено видеть.
Hey Lady I've been to paradise
Эй, милый, я была в раю,
But I 've never been to me
Но я никогда не была собой.
Sometimes I've been to cryin'
Иногда я плакала
For unborn children
По нерожденным детям,
That might have made me complete
Которые могли бы сделать меня полноценной.
But I, I took the sweet life
Но я, я выбрала сладкую жизнь
And never knew
И не знала,
I'd bitter from the sweet
Что горькая правда за ней.
I spent my life exploring the subtle whoring
Я потратила свою жизнь, исследуя тонкую проституцию,
That cost too much to be free Hey lady,
Которая слишком дорого стоит, чтобы быть свободной. Эй, милый,
I've been to paradise (I've been to paradise).
Я была в раю была в раю).
I've been to paradise
Я была в раю,
But I've never been to me
Но я никогда не была собой.





Writer(s): Kenneth Hirsch, Ronald N. Miller


Attention! Feel free to leave feedback.