Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是真的愛我嗎
Liebst du mich wirklich?
我總是在你視線之外猶豫徘徊
Ich
zögere
und
wandle
immer
außerhalb
deiner
Sichtweite.
想擁有卻又害怕失去太多
Ich
möchte
dich
besitzen,
habe
aber
Angst,
zu
viel
zu
verlieren.
我不輕易向你走近
Ich
nähere
mich
dir
nicht
leichtfertig,
寧願一個人傷心
lieber
bin
ich
alleine
traurig,
只因為看不清你是不是認真
nur
weil
ich
nicht
klar
erkennen
kann,
ob
du
es
ernst
meinst.
曾經我以為執著就能等到你的情
Einst
dachte
ich,
dass
ich
mit
Beharrlichkeit
auf
deine
Liebe
warten
könnte,
到最後還是守不住你的心
aber
am
Ende
konnte
ich
dein
Herz
nicht
halten.
難道是瞭解的太深
更不會真心相對
Liegt
es
daran,
dass
zu
tiefes
Verständnis
verhindert,
dass
wir
uns
aufrichtig
begegnen?
為什麼愛你卻讓我離你越遠
Warum
entfernt
mich
die
Liebe
zu
dir
immer
weiter
von
dir?
想問你會是真的愛我嗎?
Ich
möchte
fragen,
liebst
du
mich
wirklich?
你那閃爍的眼神難道就是給我的回答
Ist
dein
flackernder
Blick
etwa
die
Antwort
für
mich?
我也學會不用再多追問
Ich
habe
auch
gelernt,
nicht
mehr
nachzubohren.
也許我總是不夠聰明吧
Vielleicht
bin
ich
einfach
nicht
klug
genug.
情願讓你笑我傻
Ich
lasse
mich
lieber
von
dir
als
dumm
bezeichnen.
而你是真的愛我嗎?
Aber
liebst
du
mich
wirklich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Min Zhou, Li Yu Pan, Xiu Hui Huang
Album
盡在不言中
date of release
23-03-1993
Attention! Feel free to leave feedback.