Lyrics and German translation 周慧敏 - 冬日浪漫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從這晨曦看你
Dich
von
dieser
Morgendämmerung
aus
sehen
從你懷中看你
Dich
von
meinen
Armen
aus
sehen
難以垂手捨棄似是醉死
Schwer
loszulassen,
als
wäre
ich
im
Rausch
des
Todes
人再回想昨晚
Ich
denke
an
gestern
Abend
zurück
何以無心看你
Warum
habe
ich
dich
gedankenlos
angesehen?
原已遺失感覺卻又記起
Ich
hatte
das
Gefühl
schon
verloren,
doch
es
kam
zurück
曾是兩顆傷心
在蒼生裡自困
Es
waren
zwei
verletzte
Herzen,
gefangen
in
dieser
Welt
逃避太多戀愛
原因也是疑問
So
vielen
Lieben
ausgewichen,
der
Grund
war
auch
ungewiss
但友情之間
Doch
zwischen
Freunden
卻偏帶著關心
gab
es
immer
Fürsorge
同是兩顆傷心
就此不再自禁
Zwei
verletzte
Herzen,
die
sich
nicht
mehr
zurückhalten
來被對方牽引
從今已是無憾
Voneinander
angezogen,
von
nun
an
ohne
Bedauern
願這時開始
Möge
es
jetzt
beginnen
要跟你度過這下半生
Ich
will
mit
dir
die
zweite
Hälfte
meines
Lebens
verbringen
天
要這一切無意的發生
Der
Himmel
ließ
dies
alles
unabsichtlich
geschehen
兩心一夜平靜中走近
Zwei
Herzen
fanden
sich
in
einer
stillen
Nacht
來讓你
來讓我
Lass
dich,
lass
mich
說感激
誰可意料緣份
Dankbarkeit
aussprechen,
wer
hätte
das
Schicksal
erahnen
können
天
要這冬季來倍忝美感
Der
Himmel
ließ
diesen
Winter
noch
schöner
werden
這刻街上狂熱的一吻
In
diesem
Moment
ein
leidenschaftlicher
Kuss
auf
der
Straße
然後你
然後我
Dann
du,
dann
ich
再飛奔
不管過路人
wieder
rennen,
ohne
Rücksicht
auf
Passanten
人已無需感慨
Ich
brauche
nicht
mehr
zu
seufzen
從你純真兩眼
Von
deinen
reinen
Augen
aus
容我童話感覺
Erlaubst
du
mir,
das
Gefühl
der
Märchen
悄靜再返
leise
zurückkehren
zu
lassen
人再回想過去
Ich
denke
an
die
Vergangenheit
zurück
何以從不試探
Warum
habe
ich
es
nie
versucht?
來似潮水的愛
Wie
eine
Flut
kam
die
Liebe
曾是兩顆傷心
在蒼生裡自困
Es
waren
zwei
verletzte
Herzen,
gefangen
in
dieser
Welt
逃避太多戀愛
原因也是疑問
So
vielen
Lieben
ausgewichen,
der
Grund
war
auch
ungewiss
但友情之間
Doch
zwischen
Freunden
卻偏帶著關心
gab
es
immer
Fürsorge
同是兩顆傷心
就此不再自禁
Zwei
verletzte
Herzen,
die
sich
nicht
mehr
zurückhalten
來被對方牽引
從今已是無憾
Voneinander
angezogen,
von
nun
an
ohne
Bedauern
願這時開始
Möge
es
jetzt
beginnen
要跟你度過這下半生
Ich
will
mit
dir
die
zweite
Hälfte
meines
Lebens
verbringen
天
要這一切無意的發生
Der
Himmel
ließ
dies
alles
unabsichtlich
geschehen
兩心一夜平靜中走近
Zwei
Herzen
fanden
sich
in
einer
stillen
Nacht
來讓你
來讓我
Lass
dich,
lass
mich
說感激
誰可意料緣份
Dankbarkeit
aussprechen,
wer
hätte
das
Schicksal
erahnen
können
天
要這冬季來倍忝美感
Der
Himmel
ließ
diesen
Winter
noch
schöner
werden
這刻街上狂熱的一吻
In
diesem
Moment
ein
leidenschaftlicher
Kuss
auf
der
Straße
然後你
然後我
Dann
du,
dann
ich
再飛奔
不管過路人
wieder
rennen,
ohne
Rücksicht
auf
Passanten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Daiichi Katsumata
Attention! Feel free to leave feedback.