Lyrics and translation 周慧敏 - 出嫁的清晨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明亮的镜子
投射对望视线
Я
смотрю
в
яркое
зеркало,
是那么怀缅
多感激的每天
Вспоминая
с
нежностью
каждый
прожитый
день.
从前甜梦醒觉在我身边
Ты
просыпался
рядом
со
мной
после
сладких
снов,
慈祥母亲叮咛加规劝
А
мама
с
любовью
давала
наставления.
我纵是不舍今天要改变
Как
бы
тяжело
ни
было
прощаться,
сегодня
все
меняется.
来到这出嫁的清晨
Наступает
утро
моей
свадьбы,
人生的转接愈来愈走近
Новая
жизнь
все
ближе.
从回望告别温暖的昔日
Я
оглядываюсь
назад,
прощаясь
с
теплым
прошлым,
而投入做个幸福的女人
Чтобы
стать
счастливой
женой.
而母亲等了这一生
Мама
ждала
этого
всю
жизнь,
梦想的一切面前在发生
Ее
мечта
сбывается
на
глазах.
轻拭流泪眼淡然让我
Смахнув
слезы,
я
позволю
себе
默而步向同祝福的一吻
Безмолвно
шагнуть
навстречу
благословенному
поцелую.
明日的长路
谁又会能预告
Что
ждет
нас
впереди,
никто
не
знает,
问会否给我
一生所有最好
Будет
ли
это
лучшим,
что
есть
в
жизни?
从前从未感到地厚天高
Раньше
я
не
задумывалась
о
вечности,
如何地久天长不知道
Не
знала,
что
значит
"долго
и
счастливо".
这告别一刻可否再倾诉
Можно
ли
в
этот
момент
прощания
сказать
еще
хоть
слово?
来到这出嫁的清晨
Наступает
утро
моей
свадьбы,
人生的转接愈来愈走近
Новая
жизнь
все
ближе.
从回望告别温暖的昔日
Я
оглядываюсь
назад,
прощаясь
с
теплым
прошлым,
而投入做个幸福的女人
Чтобы
стать
счастливой
женой.
而母亲等了这一生
Мама
ждала
этого
всю
жизнь,
梦想的一切面前在发生
Ее
мечта
сбывается
на
глазах.
轻拭流泪眼淡然让我
Смахнув
слезы,
я
позволю
себе
默而步向同祝福的一吻
Безмолвно
шагнуть
навстречу
благословенному
поцелую.
来到这出嫁的清晨
Наступает
утро
моей
свадьбы,
人生的转接愈来愈走近
Новая
жизнь
все
ближе.
从回望告别温暖的昔日
Я
оглядываюсь
назад,
прощаясь
с
теплым
прошлым,
而投入做个幸福的女人
Чтобы
стать
счастливой
женой.
而母亲等了这一生
Мама
ждала
этого
всю
жизнь,
梦想的一切面前在发生
Ее
мечта
сбывается
на
глазах.
轻拭流泪眼淡然让我
Смахнув
слезы,
я
позволю
себе
默而步向同祝福的一吻
Безмолвно
шагнуть
навстречу
благословенному
поцелую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Vivian Chow, Yuk Wah Kennie Lau
Attention! Feel free to leave feedback.