Lyrics and translation 周慧敏 - 如果你知我苦衷
你說你
從來未愛戀過
Ты
сказал,
что
никогда
не
был
влюблен
但很珍惜
跟我在消磨
Но
мне
нравится
проводить
время
со
мной
我笑我
原來是我的錯
Я
посмеялся
над
собой,
оказалось,
что
это
моя
вина
裂開的心
還未算清楚
Разбитое
сердце
еще
не
прояснилось
如此天真
竟得我一個
Я
была
так
наивна,
что
получила
один
付出的心
你收不到麼
Разве
ты
не
можешь
принять
то
сердце,
которое
ты
отдал?
如果你知我苦衷
何以沒一點感動
Если
ты
знаешь,
почему
я
страдаю,
почему
ты
совсем
не
тронут?
誰想到這樣凝望你
竟看不到認同
Кто
бы
мог
подумать,
что,
глядя
на
тебя
вот
так,
я
не
смогу
тебя
увидеть?
明知我心裡苦衷
仍放任我做好夢
Зная
о
трудностях
в
моем
сердце,
я
все
же
позволяю
себе
видеть
хорошие
сны
難得你這個朋友
極陶醉
但痛
Редко
бывает,
чтобы
ваш
друг
был
сильно
пьян,
но
испытывал
боль
你笑我
為何沒答一句
Почему
ты
не
ответил,
когда
смеялся
надо
мной?
像不開心
心裡在想誰
О
ком
вы
думаете,
когда
чувствуете
себя
несчастным?
我說你
為何沒法猜對
Я
спросил,
почему
ты
не
можешь
угадать
правильно
未得到的
從未怕失去
Никогда
не
бойся
потерять
то,
чего
у
тебя
нет
如此相親
竟不算一對
Такое
свидание
вслепую
- это
не
пара
從不相戀
怎麼可再追
Как
ты
можешь
гнаться
за
тем,
кто
никогда
не
влюблялся?
如果你知我苦衷
何以沒一點感動
Если
ты
знаешь,
почему
я
страдаю,
почему
ты
совсем
не
тронут?
誰想到這樣凝望你
竟看不到認同
Кто
бы
мог
подумать,
что,
глядя
на
тебя
вот
так,
я
не
смогу
тебя
увидеть?
明知我心裡苦衷
仍放任我做好夢
Зная
о
трудностях
в
моем
сердце,
я
все
же
позволяю
себе
видеть
хорошие
сны
難得你這個朋友
極陶醉
但痛
Редко
бывает,
чтобы
ваш
друг
был
сильно
пьян,
но
испытывал
боль
如果你知我苦衷
何以沒一點感動
Если
ты
знаешь,
почему
я
страдаю,
почему
ты
совсем
не
тронут?
誰想到這樣凝望你
竟看不到認同
Кто
бы
мог
подумать,
что,
глядя
на
тебя
вот
так,
я
не
смогу
тебя
увидеть?
明知我心裡苦衷
仍放任我做好夢
Зная
о
трудностях
в
моем
сердце,
я
все
же
позволяю
себе
видеть
хорошие
сны
難得你這個朋友
極陶醉
但痛
Редко
бывает,
чтобы
ваш
друг
был
сильно
пьян,
но
испытывал
боль
(如果你知我苦衷
何以沒一點感動)
(Если
ты
знаешь
о
моих
трудностях,
почему
ты
совсем
не
тронут)
誰想到這樣凝望你
竟看不到認同
Кто
бы
мог
подумать,
что,
глядя
на
тебя
вот
так,
я
не
смогу
тебя
увидеть?
明知我心裡苦衷
仍放任我做好夢
Зная
о
трудностях
в
моем
сердце,
я
все
же
позволяю
себе
видеть
хорошие
сны
難得你這個朋友
極陶醉
但痛
Редко
бывает,
чтобы
ваш
друг
был
сильно
пьян,
но
испытывал
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wai man leung, leslie cheung
Attention! Feel free to leave feedback.