Lyrics and translation 周慧敏 - 心事重重
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是今晚咖啡我依然喝得太浓
Может,
сегодня
вечером
я
снова
выпила
слишком
много
кофе,
否则为什么整夜无法入梦
Иначе
почему
всю
ночь
не
могу
сомкнуть
глаз?
我的相思病太重
Моя
любовная
тоска
слишком
сильна,
偏偏你让我没有勇气说
Но
ты
не
даёшь
мне
смелости
признаться.
是不是悲伤的歌我依然听得太久
Может,
я
слишком
долго
слушала
грустные
песни,
否则为什么又有那么多愁
Иначе
почему
у
меня
снова
столько
печали?
不敢面对你冷漠
Боюсь
увидеть
твоё
равнодушие,
却没有一个逃避的角落
Но
нет
укромного
уголка,
где
бы
я
могла
укрыться.
爱你让我心事重重
谁愿意听我说
Любовь
к
тебе
— тяжкий
груз
на
моём
сердце.
Кто
захочет
меня
выслушать?
我肯用一生来付出温柔
能给却不能收
Я
готова
всю
жизнь
дарить
нежность,
могу
отдавать,
но
не
получать.
不愿心事重重
反而越躲越多
Не
хочу
носить
этот
груз,
но
он
становится
всё
тяжелее.
你给的承诺难道不能够
只让我一个人寄托
Разве
данное
тобой
обещание
не
может
стать
опорой
лишь
для
меня
одной?
是不是悲伤的歌我依然听得太久
Может,
я
слишком
долго
слушала
грустные
песни,
否则为什么又有那么多愁
Иначе
почему
у
меня
снова
столько
печали?
不敢面对你冷漠
Боюсь
увидеть
твоё
равнодушие,
却没有一个逃避的角落
Но
нет
укромного
уголка,
где
бы
я
могла
укрыться.
爱你让我心事重重
谁愿意听我说
Любовь
к
тебе
— тяжкий
груз
на
моём
сердце.
Кто
захочет
меня
выслушать?
我肯用一生来付出温柔
能给却不能收
Я
готова
всю
жизнь
дарить
нежность,
могу
отдавать,
но
не
получать.
不愿心事重重
反而越躲越多
Не
хочу
носить
этот
груз,
но
он
становится
всё
тяжелее.
你给的承诺难道不能够
只让我一个人寄托
Разве
данное
тобой
обещание
не
может
стать
опорой
лишь
для
меня
одной?
心事重重
却不能说
用泪消愁
Груз
на
сердце,
но
не
могу
рассказать,
утоляю
печаль
слезами.
心事重重的我
一如往昔的难过
Я,
с
этим
грузом
на
сердце,
как
и
прежде,
несчастна.
你那么远
却依然左右我
Ты
так
далёк,
но
всё
ещё
управляешь
мной.
爱你让我心事重重
谁愿意听我说
Любовь
к
тебе
— тяжкий
груз
на
моём
сердце.
Кто
захочет
меня
выслушать?
我肯用一生来付出温柔
能给却不能收
Я
готова
всю
жизнь
дарить
нежность,
могу
отдавать,
но
не
получать.
不愿心事重重
反而越躲越多
Не
хочу
носить
этот
груз,
но
он
становится
всё
тяжелее.
你给的承诺难道不能够
只让我一个人寄托
Разве
данное
тобой
обещание
не
может
стать
опорой
лишь
для
меня
одной?
你给的承诺难道不能够
只让我一个人寄托
Разве
данное
тобой
обещание
не
может
стать
опорой
лишь
для
меня
одной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Long Xuan Lin
Attention! Feel free to leave feedback.