Lyrics and translation 周慧敏 - 情歸何處
浓艳的衣履花样美
Яркие
одежды,
прекрасные
цветы,
萤幕中哭笑都迷人
На
экране
и
смех,
и
слезы
так
пленительны,
百般的宠爱在我身
Вся
вселенная
словно
у
моих
ног.
情话中选配的乐韵
Мелодии
любви
звучат
в
словах,
迎着光影倍添动人
В
свете
софитов
я
кажусь
еще
прекрасней,
营造这主角难自禁
Играя
главную
роль,
трудно
устоять.
戏假有真情
В
игре
есть
настоящие
чувства,
莫问我演戏戏演我
Не
спрашивай,
где
я,
а
где
моя
роль,
现实与虚幻同样缠绵
Реальность
и
вымысел
так
же
нежны,
教我怎相信谁是我
Как
могу
я
понять,
кто
я
на
самом
деле.
期待的真爱怎未见
Где
же
ты,
моя
настоящая
любовь?
疑惑的变爱偏自来
Сомнения
и
перемены
приходят
сами,
无尽的工作难自决
В
бесконечной
работе
не
найти
ответ.
戏假有真情
В
игре
есть
настоящие
чувства,
莫问我演戏戏演我
Не
спрашивай,
где
я,
а
где
моя
роль,
现实与虚幻同样缠绵
Реальность
и
вымысел
так
же
нежны,
教我怎相信谁是我
Как
могу
я
понять,
кто
я
на
самом
деле.
随着胭脂晚妆下卸
Когда
сотрутся
краски
вечернего
макияжа,
随着灯光布境还原
Когда
погаснут
огни
и
декорации,
期待的真爱仍在远
Настоящая
любовь
все
еще
где-то
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Yiu Pak, 粱 翹柏, 粱 翹柏
Album
復黑王: 周慧敏
date of release
09-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.