周慧敏 - 新娘的眼淚 - translation of the lyrics into German

新娘的眼淚 - 周慧敏translation in German




新娘的眼淚
Tränen der Braut
当音乐响起
Als die Musik erklang,
我挽着他
hakte ich mich bei ihm unter
庄严地向前走
und schritt feierlich voran.
微微地低着头
Leicht gesenkten Hauptes,
没有人知道我心中
wusste niemand in meinem Herzen,
眼泪无声地坠落
dass Tränen lautlos fielen.
人们错误的猜想
Die Leute vermuteten fälschlicherweise,
这是新娘的娇羞
es sei die Schüchternheit der Braut.
当音乐响起
Als die Musik erklang,
我挽着他
hakte ich mich bei ihm unter
庄严地向前走
und schritt feierlich voran.
微微地低着头
Leicht gesenkten Hauptes,
没有人知道我眼中
wusste niemand in meinen Augen,
眼泪究竟为谁流
für wen die Tränen eigentlich flossen.
那就是因为喜悦
Das ist vor Freude,
人们说
sagten die Leute.
无数的 花朵和祝福 纷纷涌向我
Unzählige Blumen und Glückwünsche strömten auf mich zu.
象征永远的婚戒套在手
Der Ehering, Symbol der Ewigkeit, wurde mir angesteckt.
想要退怯 再也没有理由
Zurückweichen, dafür gab es keinen Grund mehr.
我早已看见 分离的结果
Ich sah bereits das Ergebnis der Trennung voraus.
于是我决定 当你出国
Und so beschloss ich, als du ins Ausland gingst,
正式婚礼开始的时候
dass die offizielle Hochzeit beginnen würde.
当音乐响起 我挽着他
Als die Musik erklang, hakte ich mich bei ihm unter
庄严地向前走 微微地低着头
und schritt feierlich voran. Leicht gesenkten Hauptes,
没有人知道我心中
wusste niemand in meinem Herzen,
眼泪无声地坠落
dass Tränen lautlos fielen.
人们错误的猜想
Die Leute vermuteten fälschlicherweise,
这是新娘的娇羞
es sei die Schüchternheit der Braut.
当音乐响起 我挽着他
Als die Musik erklang, hakte ich mich bei ihm unter
庄严地向前走 微微地低着头
und schritt feierlich voran. Leicht gesenkten Hauptes,
没有人知道我眼中
wusste niemand in meinen Augen,
眼泪究竟为谁流
für wen die Tränen eigentlich flossen.
那就是因为喜悦 人们说
Das ist vor Freude, sagten die Leute.
无数的 花朵和祝福 纷纷涌向我
Unzählige Blumen und Glückwünsche strömten auf mich zu.
象征永远的婚戒套在手
Der Ehering, Symbol der Ewigkeit, wurde mir angesteckt.
想要退怯 再也没有理由
Zurückweichen, dafür gab es keinen Grund mehr.
我早已看见 分离的结果
Ich sah bereits das Ergebnis der Trennung voraus.
於是我决定 当你出国
Und so beschloss ich, als du ins Ausland gingst,
正式婚礼开始的时候
dass die offizielle Hochzeit beginnen würde.
无数的 花朵和祝福 纷纷涌向我
Unzählige Blumen und Glückwünsche strömten auf mich zu.
象征永远的婚戒套在手
Der Ehering, Symbol der Ewigkeit, wurde mir angesteckt.
想要退怯 再也没有理由
Zurückweichen, dafür gab es keinen Grund mehr.
我早已看见 分离的结果
Ich sah bereits das Ergebnis der Trennung voraus.
于是我决定 当你出国
Und so beschloss ich, als du ins Ausland gingst,
正式婚礼开始的时候
dass die offizielle Hochzeit beginnen würde.





Writer(s): Yumi Mitsuda, Sugano Anri, Li Wen Zhu


Attention! Feel free to leave feedback.